甲乙丙丁 -
許志安
,
鄭中基
,
張學友
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彩虹勸住雨的哭泣
孩子踢出水滴
Der
Regenbogen
tröstet
des
Regens
Weinen,
Kinder
kicken
Wassertropfen,
閃亮街上戀人眼睛
er
lässt
die
Augen
der
Verliebten
auf
der
Straße
leuchten.
尋常的巷子裡
尋常人家裡
In
gewöhnlichen
Gassen,
in
gewöhnlichen
Häusern,
誰在輕輕哼著歌曲
wer
summt
da
leise
ein
Lied?
不知昨日戀人你是否開心
我還記得你的表情
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
meine
Liebste
von
gestern,
glücklich
warst,
ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Gesichtsausdruck.
難得有個好心情
突然放晴的天氣
Selten
hat
man
so
gute
Laune,
das
Wetter
klart
plötzlich
auf.
彷彿愛情隨時可能出現
彷彿每張臉孔都很順眼
Als
könnte
Liebe
jederzeit
erscheinen,
als
wäre
jedes
Gesicht
so
angenehm.
彷彿每個人有兩個童年
彷彿做什麼
說什麼
心甘情願
Als
hätte
jeder
zwei
Kindheiten,
als
täte
man,
sagte
man
alles
von
Herzen
gern.
我們只是路人甲乙丙丁
在這花花世界集體遊戲
Wir
sind
nur
Passanten
A,
B,
C,
D,
in
dieser
bunten
Welt
ein
gemeinsames
Spiel.
難得好天氣
何不你對我
我對你敬一個禮
Selten
so
ein
schönes
Wetter,
warum
grüßt
du
mich
nicht,
und
ich
dich?
難得好心情
整座城市歡天又喜地
路人甲乙丙丁
Selten
so
gute
Laune,
die
ganze
Stadt
ist
voller
Jubel
und
Freude,
Passanten
A,
B,
C,
D.
天空天天換穿新衣
討好世人的心
Der
Himmel
zieht
täglich
neue
Kleider
an,
um
die
Herzen
der
Welt
zu
erfreuen.
今天真是表對了情
Heute
hat
er
wirklich
die
richtige
Stimmung
getroffen.
在許願池子裡
投一個錢幣
每個都是愛的訊息
In
den
Wunschbrunnen
eine
Münze
werfen,
jede
ist
eine
Botschaft
der
Liebe.
陌生人的眼裡
有熟悉的記憶
了解讓我們在一起
In
den
Augen
von
Fremden
gibt
es
vertraute
Erinnerungen,
Verständnis
bringt
uns
zusammen.
心靈乾淨而透明
一閃一閃亮晶晶
Die
Seele,
rein
und
durchsichtig,
funkelt
und
glitzert
hell.
彷彿愛情隨時可能出現
彷彿每張臉孔都很順眼
Als
könnte
Liebe
jederzeit
erscheinen,
als
wäre
jedes
Gesicht
so
angenehm.
彷彿每個人有兩個童年
彷彿做什麼
說什麼
心甘情願
Als
hätte
jeder
zwei
Kindheiten,
als
täte
man,
sagte
man
alles
von
Herzen
gern.
我們只是路人甲乙丙丁
在這花花世界集體遊戲
Wir
sind
nur
Passanten
A,
B,
C,
D,
in
dieser
bunten
Welt
ein
gemeinsames
Spiel.
難得好天氣
何不你對我
我對你敬一個禮
Selten
so
ein
schönes
Wetter,
warum
grüßt
du
mich
nicht,
und
ich
dich?
難得好心情
整座城市歡天又喜地
路人甲乙丙丁
Selten
so
gute
Laune,
die
ganze
Stadt
ist
voller
Jubel
und
Freude,
Passanten
A,
B,
C,
D.
彩虹勸住雨的哭泣
孩子踢出水滴
Der
Regenbogen
tröstet
des
Regens
Weinen,
Kinder
kicken
Wassertropfen,
閃亮街上戀人眼睛
er
lässt
die
Augen
der
Verliebten
auf
der
Straße
leuchten.
尋常的巷子裡
尋常人家裡
In
gewöhnlichen
Gassen,
in
gewöhnlichen
Häusern,
誰在輕輕哼著歌曲
wer
summt
da
leise
ein
Lied?
不知昨日戀人你是否開心
我還記得你的表情
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
meine
Liebste
von
gestern,
glücklich
warst,
ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Gesichtsausdruck.
難得有的好心情
突然放晴的天氣
Selten
hat
man
so
gute
Laune,
das
Wetter
klart
plötzlich
auf.
捲起衣袖大步行
做路人甲乙丙丁
Krempel
die
Ärmel
hoch,
geh
mit
großen
Schritten,
sei
Passant
A,
B,
C,
D.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Man Ting Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.