張學友 - 怨偶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 怨偶




怨偶
怨偶
何时开始灰色偷偷渗透
When did the darkness dare to seep in?
何时开始心里起了皱
When did the lines start to appear on our hearts?
牵紧的手拖拖拉拉扯扯我左妳右
Our intertwined hands pulling, dragging, fighting, me left, you right.
实在不想真的不可挽救
I don't wish for this to truly be beyond repair
实在不想一再跟妳斗
I don't wish to keep fighting with you
可惜开口所讲总得不到你的接受
But what I say never seems to be heard
是爱过 缘何在这天一丝一点再没有
We were in love, so why does that feeling now seem so distant?
循环地妳在怨我 我怨妳 变了怨偶
We find ourselves in a cycle of resentment and blame, turning into a bitter couple.
最深的伤口 乃出于所爱的手
The deepest wounds come from those we love.
我要对妳说我爱妳 不再管冰深雪厚
I want to tell you that I love you, regardless of the cold and the snow
只想可抓紧一双温暖手
I just want to hold on to your warm hand
再要作怨偶我与妳都会给悲哀带走
If we continue to be bitter, we'll both be consumed by sadness
可不可今天抛开心里忧
Can we let go of our worries today?
再与我欢欣飞奔于以后
Let's run together towards a brighter future
若是心中真的许多悔疚
If there's truly something weighing on your heart
问问可否一次讲个够
Tell me, let's talk it out once and for all
酸的苦的不好的东西不要拖背后
Let's not hide our pain and bitterness
实在不想真的不可挽救
I don't wish for this to truly be beyond repair
实在不想一再跟妳斗
I don't wish to keep fighting with you
真的好的开心的情感这一刻请回流
Let's bring back the good feelings, let them flow back into our hearts
是爱过 缘何在这天一丝一点再没有
We were in love, so why does that feeling now seem so distant?
循环地妳在怨我 我怨妳 变了怨偶
We find ourselves in a cycle of resentment and blame, turning into a bitter couple.
最深的伤口 乃出于所爱的手
The deepest wounds come from those we love.
我要对妳说我爱妳 不再管冰深雪厚
I want to tell you that I love you, regardless of the cold and the snow
只想可抓紧一双温暖手
I just want to hold on to your warm hand
再要作怨偶我与妳都会给悲哀带走
If we continue to be bitter, we'll both be consumed by sadness
可不可今天抛开心里忧
Can we let go of our worries today?
再与我欢欣飞奔于以后
Let's run together towards a brighter future
我要对妳说我爱妳 不再管冰深雪厚
I want to tell you that I love you, regardless of the cold and the snow
只想可抓紧一双温暖手
I just want to hold on to your warm hand
再要作怨偶我与妳都会给悲哀带走
If we continue to be bitter, we'll both be consumed by sadness
可不可今天抛开心里忧
Can we let go of our worries today?
再与我欢欣飞奔于以后
Let's run together towards a brighter future





Writer(s): Tian Liang Song, Zhen Li Zi Gao Qiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.