張學友 - 最怕 - traduction des paroles en anglais

最怕 - 張學友traduction en anglais




最怕
I'm Most Afraid
随著你的步伐 敲击我的心房
Whenever you walk near me, it shakes me to my core
最怕爱得那么心慌
I'm most afraid of loving you this hectically
愈在你的身旁 就愈感到不安
The closer I am to you, the more anxious I feel
最怕爱是一种负担
I'm most afraid love will become a burden
也许是爱得太深 一颗心真假不分
Perhaps it's because I love you too deeply and can't differentiate between truth and falsehood
爱愈真伤得愈深 一个吻轻易改变一生
The more real my love is, the deeper the hurt; a single kiss can so easily transform a life
烛光摇摇晃晃 影子凌凌乱乱
The candlelight flickers, shadows dance in disarray
最怕爱要强忍忧伤
I'm most afraid of trying to endure love's sorrows
躲开你的眼光 躲不开这一晚
I avoid your gaze but can't escape this night
最怕爱是一种遗憾
I'm most afraid love will become a regret
也许是爱得太深 一颗心真假不分
Perhaps it's because I love you too deeply and can't differentiate between truth and falsehood
爱愈真伤得愈深 一颗心还要伤得更深
The more real my love is, the deeper the hurt; my heart could break even more
一个人又能多爱几分
How much more can a single person love?
谁能够阻挡 谁该走谁该留下
Who can stop this? Who should leave and who should stay?
不够勇敢难免孤单 一颗心还要伤得更深
Without enough courage, loneliness is inevitable; my heart could break even more
一个人还能多爱几分
How much more can a single person love?
也许是爱得太深 一颗心真假不分
Perhaps it's because I love you too deeply and can't differentiate between truth and falsehood
爱愈真伤得愈深 一个人又能多爱几分
The more real my love is, the deeper the hurt; how much more can a single person love?
谁能够阻挡 谁该走谁该留下
Who can stop this? Who should leave and who should stay?
不够勇敢难免孤单 一颗心还要伤得更深
Without enough courage, loneliness is inevitable; my heart could break even more
谁能够阻挡 谁该走谁该留下
Who can stop this? Who should leave and who should stay?
不够勇敢难免孤单 一颗心还要伤得更深
Without enough courage, loneliness is inevitable; my heart could break even more
一个人还能多爱几分
How much more can a single person love?





Writer(s): John Laudon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.