張學友 - 真面目, 假面具 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張學友 - 真面目, 假面具




真面目, 假面具
True Face, Fake Mask
原来以往种种出于误会
Turns out the past was just a misunderstanding
从前点点关心增加负累
Every little concern was just a burden
曾对你太心醉
I was too obsessed with you
留下一切美好印象 谁料是幻觉
Leaving nothing but beautiful impressions, who knew it was an illusion
今粉碎
Now it's shattered
从前对你倾心喜欢共聚
I used to love spending time with you
现在再见心中仿佛受罪
Now seeing you brings me pain
人心醉却非醉
My heart is intoxicated but not drunk
原是因你在我心底 形象磨灭了
It's because your image in my heart is fading away
不可追
Irretrievable
真面目 假面具
True face, fake mask
翻开只找到空虚
Flipping through only to find emptiness
偏叫我 痴心破碎
You made me heartbroken
才让我最后看清你是谁
Only for me to finally see who you are
谁没 真面目 假面具
Who doesn't have a true face, a fake mask
可惜因我已心碎
It's a pity that I'm already heartbroken
就让这一缕柔情
Let this bit of tenderness
伴光阴永逝去
Fade away with time
原来以往种种出于误会
Turns out the past was just a misunderstanding
从前点点关心增加负累
Every little concern was just a burden
曾对你太心醉
I was too obsessed with you
留下一切美好印象 谁料是幻觉
Leaving nothing but beautiful impressions, who knew it was an illusion
今粉碎
Now it's shattered
从前对你倾心喜欢共聚
I used to love spending time with you
现在再见心中仿佛受罪
Now seeing you brings me pain
人心醉却非醉
My heart is intoxicated but not drunk
原是因你在我心底 形象磨灭了
It's because your image in my heart is fading away
不可追
Irretrievable
真面目 假面具
True face, fake mask
翻开只找到空虚
Flipping through only to find emptiness
偏叫我 痴心破碎
You made me heartbroken
才让我最后看清你是谁
Only for me to finally see who you are
谁没 真面目 假面具
Who doesn't have a true face, a fake mask
可惜因我已心碎
It's a pity that I'm already heartbroken
就让这一缕柔情
Let this bit of tenderness
伴光阴永逝去
Fade away with time
每张 真面目 假面具
Every true face, every fake mask
翻开只找到空虚
Flipping through only to find emptiness
偏叫我 痴心破碎
You made me heartbroken
才让我最后看清你是谁
Only for me to finally see who you are
谁没 真面目 假面具
Who doesn't have a true face, a fake mask
可惜因我已心碎
It's a pity that I'm already heartbroken
就让这一缕柔情
Let this bit of tenderness
伴我独个长路远去
Accompany me on my long journey alone
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la la-la-la-la la-la-la)
(La la-la-la-la la-la-la-la la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la la-la-la)
(La la-la-la-la la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)
(La la-la-la-la)





Writer(s): Dong Ni Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.