Paroles et traduction Jaclyn Victor feat. Ning Baizura Hamzah & Shila Amzah - Beribu Sesalan - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beribu Sesalan - Acoustic Version
Thousands of Regrets - Acoustic Version
Ku
susuri
malam
ini
I
walk
through
this
night
Yang
tidak
berbintang
sunyi
sepi
Juga
rembulan
dah
menghilang
Which
is
starless,
silent,
and
lonely,
even
the
moon
has
disappeared
Dalam
kelam
ku
sendiri
In
the
darkness,
I
am
by
myself
Ku
mencari
hembus
bayu
I'm
looking
for
the
whispering
wind
Yang
selalu
berbisik
madah
rindu
Which
always
whispers
a
song
of
longing
Kini
membisu
dalam
sayu
Now
it
is
silent
in
sorrow
Tidak
ku
temu
suaramu
ohh.
I
can't
hear
your
voice,
oh
Kekasihku
di
jalanan
yang
berliku
My
love,
on
the
winding
roads
Di
saat
ku
perlukanmu
When
I
need
you
Tertutup
jua
segalanya
terhadapku
Everything
is
closed
to
me
Disini
ku
tersedu-sedu
Here
I
am
sobbing
Setelah
cinta
pergi
After
love
is
gone
Ku
mengusung
duka
ini
diiringi
I
carry
this
sorrow,
accompanied
by
Kisah
janji
dimungkiri
lagi
A
story
of
broken
promises
again
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh.
Kekasihku
di
jalanan
yang
berliku
My
love,
on
the
winding
roads
Di
saat
ku
perlukanmu
When
I
need
you
Tertutup
jua
segalanya
terhadapmu
Everything
is
closed
to
me
Di
sini
ku
tersedu-sedu
Here
I
am
sobbing
Setelah
cinta
pergi
After
love
is
gone
Ku
mengusung
duka
ini
diiringi
I
carry
this
sorrow,
accompanied
by
Kisah
janji
dimungkiri
A
story
of
broken
promises
Dimungkiri
ohhh.
Broken
ohhh.
Sia-sia
ku
mencintaimu
In
vain
I
loved
you
Setia
padamu
percayaimu
Loyal
to
you,
trusting
you
Sebak
dadaku,
retak
hatiku
My
heart
is
heavy,
my
heart
is
broken
Luka
jiwaku,
dihiris
pilu
My
soul's
wound,
was
cut
by
pain
Sia-sia
ku
mencintaimu
In
vain
I
loved
you
Setia
padamu
percayaimu
Loyal
to
you,
trusting
you
Sebak
dadaku,
retak
hatiku
My
heart
is
heavy,
my
heart
is
broken
Luka
jiwaku,
dihiris
pilu
My
soul's
wound,
was
cut
by
pain
Beribu
sesalan
ku.
Thousands
of
regrets
I
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Chin, Tinta S.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.