Jaclyn Victor feat. Ning Baizura Hamzah & Shila Amzah - Beribu Sesalan - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaclyn Victor feat. Ning Baizura Hamzah & Shila Amzah - Beribu Sesalan - Acoustic Version




Beribu Sesalan - Acoustic Version
Тысяча сожалений - Акустическая версия
Ku susuri malam ini
Брожу этой ночью
Yang tidak berbintang sunyi sepi Juga rembulan dah menghilang
Беззвездной, тихой и пустынной, луна пропала.
Dalam kelam ku sendiri
Во тьме я одна,
Ku mencari hembus bayu
Ищу дуновение ветерка,
Yang selalu berbisik madah rindu
Что шептал мне о любви.
Kini membisu dalam sayu
Теперь он молчит в печали,
Tidak ku temu suaramu ohh.
Не слышу я голоса твоего, о.
Kekasihku di jalanan yang berliku
Любимый мой, на извилистой дороге,
Di saat ku perlukanmu
Когда ты мне так нужен,
Tertutup jua segalanya terhadapku
Все двери закрыты для меня.
Disini ku tersedu-sedu
Здесь я рыдаю.
Setelah cinta pergi
После того, как любовь ушла,
Ku mengusung duka ini diiringi
Несу я эту боль, сопровождаемую
Kisah janji dimungkiri lagi
Историей нарушенных обещаний.
Oh oh oh oh oh oh oh oh.
О, о, о, о, о, о, о, о.
Kekasihku di jalanan yang berliku
Любимый мой, на извилистой дороге,
Di saat ku perlukanmu
Когда ты мне так нужен,
Tertutup jua segalanya terhadapmu
Все двери закрыты для тебя.
Di sini ku tersedu-sedu
Здесь я рыдаю.
Setelah cinta pergi
После того, как любовь ушла,
Ku mengusung duka ini diiringi
Несу я эту боль, сопровождаемую
Kisah janji dimungkiri
Историей нарушенных обещаний.
Dimungkiri ohhh.
Нарушенных, ооо.
Sia-sia ku mencintaimu
Зря я любила тебя,
Setia padamu percayaimu
Была верна тебе, доверяла тебе.
Sebak dadaku, retak hatiku
Сжимается грудь, разрывается сердце,
Luka jiwaku, dihiris pilu
Рана в моей душе, пронзенная болью.
Sia-sia ku mencintaimu
Зря я любила тебя,
Setia padamu percayaimu
Была верна тебе, доверяла тебе.
Sebak dadaku, retak hatiku
Сжимается грудь, разрывается сердце,
Luka jiwaku, dihiris pilu
Рана в моей душе, пронзенная болью.
Beribu sesalan ku.
Тысяча сожалений у меня.





Writer(s): Kevin Chin, Tinta S.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.