Paroles et traduction Jaclyn Victor - Bertamu Di Kalbu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bertamu Di Kalbu
Visiting Your Heart
Kugenggam
semilir
malam
I
grasp
the
gentle
night
breeze,
'Tika
rembulan
menyinari
As
the
moon
shines,
Lalu
kumadahkan
And
I
serenade
you,
Kata
cinta
nan
suci
With
words
of
pure
love,
Dan
akan
'ku
hembuskannya
And
I
will
whisper
them
to
you,
'Tika
malam
syahdu
In
the
sweet
night
air.
Kerana
dalamnya
Because
its
depth,
Kasih
sedalam
lautan
Love
is
as
deep
as
the
ocean,
Setinggi
mentari
As
high
as
the
sun,
Tak
mampu
digapai
It
cannot
be
reached,
Oleh
khayalan
insani
By
human
imagination,
Cuma
dinaluri
Only
by
instinct.
Katakan
bara
melecur
diri
You
say
that
the
embers
burn
you,
Bisa
memercik
jalan
nan
luka
Could
spark
a
path
of
pain,
Dengan
selasih
balut
pedih
ngeri
With
holy
basil,
I
will
soothe
the
burning
agony,
Tiada
berpaling
setia
I
will
never
turn
away,
my
loyalty
is
unwavering.
Adalah
sejarah
jadi
saksi
History
is
a
witness,
Bulan
bintang
menghangat
kasih
suci
The
moon
and
stars
warm
our
sacred
love,
Kita
pun
tertaut
dan
bersatu
We
are
now
connected
and
united,
Dalam
bebayang
mimpi
berseri
In
the
radiant
shadows
of
our
dreams.
Katakan
bara
melecur
diri
You
say
that
the
embers
burn
you,
Bisa
memercik
jalan
nan
luka
Could
spark
a
path
of
pain,
Dengan
selasih
balut
pedih
ngeri
With
holy
basil,
I
will
soothe
the
burning
agony,
Tiada
berpaling
setia
I
will
never
turn
away,
my
loyalty
is
unwavering.
Adalah
sejarah
jadi
saksi
History
is
a
witness,
Bulan
bintang
menghangat
kasih
suci
The
moon
and
stars
warm
our
sacred
love,
Kita
pun
tertaut
dan
bersatu
We
are
now
connected
and
united,
Dalam
bebayang
mimpi
berseri
In
the
radiant
shadows
of
our
dreams.
Kulayarkan
asmara
I
set
sail
for
love,
Di
pelabuhan
setia
In
the
harbor
of
loyalty,
Akan
kurentangkan
I
will
unfurl,
Sang
pelangi
suci
The
sacred
rainbow,
Yang
pastinya
anggun
di
hati
Which
will
surely
be
graceful
in
your
heart,
Bertamu
di
kalbu
Visiting
your
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjang Jinbara, Asmin Mudin, Aubrey Suwito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.