Jaclyn Victor - Pinnacle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaclyn Victor - Pinnacle




Pinnacle
Вершина
Your chips are down, and you're feeling powerless
Твои фишки на исходе, и ты чувствуешь себя бессильным,
You've discovered, and you've found a brand new low, oh-oh
Ты узнал, ты достиг нового дна, о-о
Get up, hello, now that you've hit bottom-most
Вставай, привет, теперь, когда ты достиг самого дна,
Going up's about the only place to go, oh, oh
Подняться наверх - это единственный путь, о, о
Just go for the pinnacle
Просто стремись к вершине,
You've been holding back too far
Ты слишком сдерживался,
'Cause you're a miracle
Потому что ты чудо,
Just believe in who you are
Просто поверь в то, кто ты,
Never be typical
Никогда не будь типичным,
Such a race for commonplace
Эта гонка за посредственностью,
Just go for the pinnacle
Просто стремись к вершине,
The feeling's just incredible
Это чувство просто невероятно.
Look up to the sky, can you see that silver line?
Посмотри в небо, видишь линию горизонта?
Cotton candy clouds adorn a sky so blue, oh-oh-oh
Сахарная вата облаков украшает такое голубое небо, о-о-о
The rain has gone, and there's a ray that's shining through
Дождь прошел, и сквозь него светит луч,
A dazzling, golden light is glistening on you, you, you
Ослепительный, золотой свет сияет на тебе, на тебе, на тебе.
Just go for the pinnacle
Просто стремись к вершине,
You've been holding back too far
Ты слишком сдерживался,
'Cause you're a miracle
Потому что ты чудо,
Just believe in who you are
Просто поверь в то, кто ты,
Never be typical
Никогда не будь типичным,
Such a race for commonplace
Эта гонка за посредственностью,
Just go for the pinnacle
Просто стремись к вершине,
The feeling's just incredible
Это чувство просто невероятно.
Don't be afraid 'cause I know, you're at sixes and sevens
Не бойся, ведь я знаю, ты в смятении,
Break the chains, just let go of doubts and oppression
Разорви цепи, просто отпусти сомнения и угнетение,
Take a chance, take the world 'cause nothing's impossible
Рискни, покори мир, ведь нет ничего невозможного,
So here's to you (to you), here's to you
Так что за тебя (за тебя), за тебя.
You're going for the pinnacle
Ты стремишься к вершине,
You know that you're a miracle
Ты знаешь, что ты чудо,
Keep going for the pinnacle (oh, oh)
Продолжай стремиться к вершине (о, о).
Pinnacle, you've been holding back too far
Вершина, ты слишком сдерживался,
'Cause you're a miracle
Потому что ты чудо,
Just believe in who you are
Просто поверь в то, кто ты,
Never be typical
Никогда не будь типичным,
Such a race for commonplace
Эта гонка за посредственностью,
Just go for the pinnacle
Просто стремись к вершине,
The feeling's just incredible
Это чувство просто невероятно.
Ooh, ooh, ooh, yeah, keep going for the pinnacle
О, о, о, да, продолжай стремиться к вершине,
You know that you're a miracle (miracle)
Ты знаешь, что ты чудо (чудо),
Keep going for the pinnacle (keep going for the pinnacle)
Продолжай стремиться к вершине (продолжай стремиться к вершине).





Writer(s): Edry Abdul Halim, Yusry Abdul Halim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.