Forever - Jacob Allentraduction en allemand
I
don't
wanna
wait
for
the
sun
to
come
back
up
again
Ich
will
nicht
warten,
bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
But
whoever
said
that
this
feeling
had
to
end
Aber
wer
hat
gesagt,
dass
dieses
Gefühl
enden
muss?
I
don't
wanna
wait
for
the
sun
to
come
back
up
again
Ich
will
nicht
warten,
bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
But
whoever
said
that
this
feeling
had
to
end
Aber
wer
hat
gesagt,
dass
dieses
Gefühl
enden
muss?
'Cause
when
we
met
for
the
first
time
Denn
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
You
changed
my
life
for
a
long
time
hast
du
mein
Leben
für
lange
Zeit
verändert.
Where
would
I
be
without
you?
Wo
wäre
ich
ohne
dich?
Far
from
where
I
want
to
Weit
weg
von
dem,
was
ich
will.
Far
from
where
I
am
now
Weit
weg
von
dem,
wo
ich
jetzt
bin.
Far
from
where
I'll
be
soon
Weit
weg
von
dem,
wo
ich
bald
sein
werde.
But
I'm
better
off
without
you
Aber
mir
geht
es
besser
ohne
dich.
I
looked
for
peace
in
you
Ich
habe
in
dir
Frieden
gesucht
And
when
it
ended
I
felt
new
Und
als
es
endete,
fühlte
ich
mich
neu.
But
nothing's
changed
the
sky's
still
blue
Aber
nichts
hat
sich
geändert,
der
Himmel
ist
immer
noch
blau.
I'm
glad
we're
through
Ich
bin
froh,
dass
es
vorbei
ist.
I'm
glad
we're
through
Ich
bin
froh,
dass
es
vorbei
ist.
Wishing
this
moment
could
last
forever
Ich
wünschte,
dieser
Moment
könnte
für
immer
dauern
Happiness
fleeting
Glück
ist
flüchtig
So's
the
weather
Genauso
wie
das
Wetter.
But
I
know
that
I
feel
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
besser
fühle.
Feel
better
Fühle
mich
besser.
Wishing
this
moment
could
last
forever
Ich
wünschte,
dieser
Moment
könnte
für
immer
dauern
Happiness
fleeting
Glück
ist
flüchtig
So's
the
weather
Genauso
wie
das
Wetter.
But
I
know
that
I
feel
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
besser
fühle.
Feel
better
Fühle
mich
besser.
The
past
year
put
a
hole
inside
me
Das
letzte
Jahr
hat
ein
Loch
in
mich
gemacht.
Ended
up
on
my
knees
Ich
bin
auf
meinen
Knien
gelandet.
But
I
got
back
up
on
my
feet
Aber
ich
bin
wieder
auf
die
Beine
gekommen.
Heart
rate
heightened
it's
racing
Der
Herzschlag
ist
erhöht,
er
rast.
That's
the
feeling
I'm
chasing
Das
ist
das
Gefühl,
nach
dem
ich
mich
sehne.
Wishing
this
moment
could
last
forever
Ich
wünschte,
dieser
Moment
könnte
für
immer
dauern
Happiness
fleeting
Glück
ist
flüchtig
So's
the
weather
Genauso
wie
das
Wetter.
But
I
know
that
I
feel
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
besser
fühle.
Feel
better
Fühle
mich
besser.
Wishing
this
moment
could
last
forever
Ich
wünschte,
dieser
Moment
könnte
für
immer
dauern
Happiness
fleeting
Glück
ist
flüchtig
So's
the
weather
Genauso
wie
das
Wetter.
But
I
know
that
I
feel
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
besser
fühle.
Feel
better
Fühle
mich
besser.
Where
do
you
go
when
you've
lost
it
all?
Wohin
gehst
du,
wenn
du
alles
verloren
hast?
I
was
on
my
own
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt.
All
alone
Völlig
allein.
But
I
made
it
back
home
Aber
ich
habe
es
zurück
nach
Hause
geschafft.
Don't
leave
Geh
nicht.
Don't
leave
Geh
nicht.
Don't
leave
Geh
nicht.
Don't
leave
Geh
nicht.
Wishing
this
moment
could
last
forever
Ich
wünschte,
dieser
Moment
könnte
für
immer
dauern
Happiness
fleeting
Glück
ist
flüchtig
So's
the
weather
Genauso
wie
das
Wetter.
But
I
know
that
I
feel
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
besser
fühle.
Feel
better
Fühle
mich
besser.
Wishing
this
moment
could
last
forever
Ich
wünschte,
dieser
Moment
könnte
für
immer
dauern
Happiness
fleeting
Glück
ist
flüchtig
So's
the
weather
Genauso
wie
das
Wetter.
But
I
know
that
I
feel
better
Aber
ich
weiß,
dass
ich
mich
besser
fühle.
Feel
better
Fühle
mich
besser.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.