Jacob Banks - Won't Turn Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacob Banks - Won't Turn Back




Won't Turn Back
Не оглянусь назад
Won't turn back
Не оглянусь назад,
If we cross the line
Если мы перейдем черту.
Say you mean it
Скажи, что ты это серьезно.
(Say) say it like you mean it
(Скажи) скажи, что ты это серьезно.
Oh, I won't turn back, yeah
О, я не оглянусь назад, да.
We could really be somethin'
Мы могли бы стать кем-то.
You only speak your mind when you are faded
Ты говоришь, что думаешь, только когда ты пьяна.
So, I hold on those moments
Поэтому я держусь за эти моменты,
'Cause I won't hear you when you're sober
Потому что я не услышу тебя, когда ты будешь трезвой.
Go ahead, talk your shit, baby
Давай, говори свою чушь, детка.
Treatin' liquor like it's aqua
Обращаешься с ликером, как с водой.
¿Qué pasa? The mornin' won't remember
¿Qué pasa? Утро не вспомнит,
But the night will bring us closer
Но ночь сблизит нас.
So, I won't turn back
Поэтому я не оглянусь назад,
If we cross the line
Если мы перейдем черту.
So, say you mean it, oh
Так что скажи, что ты это серьезно, о,
Say it like you mean it
Скажи это так, как будто ты это серьезно.
'Cause I won't (turn back)
Потому что я не (оглянусь назад).
Breakin' my back to woo ya
Ломаю спину, чтобы добиться тебя,
Pretendin' I don't bleed
Притворяясь, что я не истекаю кровью.
Tryin' my best not to lose ya
Стараюсь изо всех сил не потерять тебя,
But you won't let me win
Но ты не дашь мне победить.
Breakin' my back to ya
Ломаю спину ради тебя,
Pretendin' I don't bleed
Притворяясь, что я не истекаю кровью.
Oh, I won't turn back, uh
О, я не оглянусь назад, а.
I won't turn back
Я не оглянусь назад,
Once I cross the line, oh, baby
Как только я перейду черту, о, детка.
So say you mean it
Так что скажи, что ты это серьезно.
Say it like you fuckin' mean it
Скажи это так, как будто ты чертовски это серьезно.
And I won't turn back, I
И я не оглянусь назад, я.
Baby, won't you stop frontin'?
Детка, ты перестанешь притворяться?
Yeah, forever is a maybe (oh, yeah)
Да, "навсегда" - это, может быть (о, да).
But I like our chances, baby (oh, yeah)
Но мне нравятся наши шансы, детка (о, да).
Happy ever after, maybe, eh
Счастливы навсегда, возможно, э.
Puff, puff, pass it, baby (hold us)
Затянись, затянись, передай, детка (обними нас).
Mary Jane won't stop the bailiffs
Мэри Джейн не остановит судебных приставов.
What's the point in gettin' higher
Какой смысл подниматься выше,
If you're preachin' to the choir?
Если ты проповедуешь хору?
I won't turn back, oh, yeah, uh
Я не оглянусь назад, о, да, а,
If we cross the line
Если мы перейдем черту.
So, say you mean it
Так что скажи, что ты это серьезно.
Say it like you mean it
Скажи это так, как будто ты это серьезно.
Oh, I won't turn back
О, я не оглянусь назад.





Writer(s): Jacob Banks, Abir Haronni, Nayla Emmanuel Nyassa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.