Paroles et traduction Jacob Bellens - Bread and Butter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bread and Butter
Хлеб с маслом
And
you
go
to
the
club
И
ты
идешь
в
клуб,
And
you
go
to
your
job
И
ты
идешь
на
работу,
And
you
do
what
you
can
И
ты
делаешь,
что
можешь,
Working
for
the
man
Работаешь
на
"дядю",
And
you
sit
at
home
И
ты
сидишь
дома,
Totally
alone
Совершенно
одна,
Waiting
by
the
phone
Ждешь
у
телефона,
For
someone
to
call
Когда
кто-нибудь
позвонит.
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
reality
to
kick
in
Ждешь,
когда
реальность
тебя
настигнет,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
the
grand
awakening
Ждешь
великого
пробуждения,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется.
And
you
try
and
try
И
ты
пытаешься,
пытаешься
To
appreciate
your
life
Ценить
свою
жизнь,
And
you
dont
know
why
И
ты
не
знаешь,
почему
It
just
passes
by
Она
просто
проходит
мимо.
You
dont
understand
Ты
не
понимаешь,
Whats
the
greater
plan
В
чем
великий
замысел,
And
you
call
your
dad
И
ты
звонишь
своему
папе,
Cause
it
makes
you
sad
Потому
что
тебе
грустно.
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
reality
to
kick
in
Ждешь,
когда
реальность
тебя
настигнет,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
the
grand
awakening
Ждешь
великого
пробуждения,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется.
Year
after
year
Год
за
годом
Just
slips
through
your
fingers
Просто
утекает
сквозь
пальцы,
Days
disappear
Дни
исчезают
And
grow
into
memories
И
превращаются
в
воспоминания.
You
look
at
yourself
Ты
смотришь
на
себя,
Staring
back
in
the
mirror
Глядя
в
зеркало,
And
think
to
yourself
И
думаешь
про
себя:
'It
is
oh
so
good
to
have
you
here'
"Как
же
хорошо,
что
ты
здесь".
And
it
makes
you
cry
И
это
заставляет
тебя
плакать,
Makes
you
feel
alive
Заставляет
тебя
чувствовать
себя
живой,
And
Happy
inside
И
счастливой
внутри,
Almost
like
a
child
Почти
как
ребенка.
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
reality
to
kick
in
Ждешь,
когда
реальность
тебя
настигнет,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется,
Waiting
for
the
grand
awakening
Ждешь
великого
пробуждения,
Waiting
for
your
life
to
begin
Ждешь,
когда
твоя
жизнь
начнется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Hansen, Mads Brinch Nielsen, Jacob Bellens, Jonas Westergaard Madsen, Malthe Rostrup, Bjarke Porsmose, Tobias Fuglsang Mynborg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.