Jacob Bellens - Tidal Wave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacob Bellens - Tidal Wave




No one comes knocking, I am done talking
Никто не стучится, я больше не разговариваю.
Love lies upon the road that I'm walking
Любовь лежит на дороге, по которой я иду.
Tangled up in sheer uncertainty and barbed wire
Запутавшись в абсолютной неопределенности и колючей проволоке
Planets are spinning, countries are winning
Планеты вращаются, страны побеждают.
Wars that were never in the beginning
Войны, которых никогда не было в начале.
Meant to be now im naked in the crossfire
Мне суждено было быть теперь я голый под перекрестным огнем
Like a perfect stranger to the pouring rain
Как совершенно незнакомый с проливным дождем.
Running from a new reality
Бегство от новой реальности.
I let it wash me over like a tidal wave
Я позволил ей захлестнуть меня, словно приливной волной.
Like a blind slowly begins to see
Как слепой медленно начинает видеть.
Like a lion lost inside a hurricane
Как лев, потерявшийся в урагане.
Out of touch and positively
Вне связи и позитивно
Puzzled by the world surrounding me
Озадаченный окружающим меня миром
I want you to take a
Я хочу, чтобы ты ...
Look at the light that
Посмотри на этот свет.
Watches you from a far
Наблюдает за тобой издалека.
And gives you shelter
И дает тебе приют.
Does it help you to notice
Помогает ли это тебе заметить
All of the things you are
Все то, чем ты являешься,
Or make you laugh and forget
заставит тебя смеяться и забыть.
What is the point of
В чем смысл
Having a guiding star
Имея путеводную звезду
If you won't listen
Если ты не будешь слушать ...
You will never find the pearl inside the shell
Ты никогда не найдешь жемчужину в раковине.
That's down the wishing well
Это в колодце желаний.
Living forever close and together
Жить вечно рядом и вместе
Through all kinds of clear and cloudy weather
В любую ясную и пасмурную погоду.
Could be the greatest thing you will ever know
Это может быть величайшей вещью, которую ты когда-либо узнаешь.
I am done crying, caught myself trying
Я устала плакать, поймала себя на том, что пытаюсь.
To understand why people were dying
Чтобы понять, почему люди умирают.
Now I see passionate living everywhere I go
Теперь я вижу Страстную жизнь, куда бы я ни пошел.
Life is full of boring technicalities
Жизнь полна скучных формальностей.
And too much for us to comprehend
И слишком много для нас, чтобы понять.
Little wonders, make believe and tragedies
Маленькие чудеса, выдумки и трагедии
Will follow us till the very end
Будет следовать за нами до самого конца.
Big decisions and a subtle irony
Серьезные решения и тонкая ирония.
The amount of time we have is short
У нас мало времени.
But surely also heaven sent
Но, несомненно, и небеса послали.
That's why I want you to
Вот почему я хочу, чтобы ты ...
Look at the light that
Посмотри на этот свет.
Watches you from a far
Наблюдает за тобой издалека.
And gives you shelter
И дает тебе приют.
Does it help you to notice
Помогает ли это тебе заметить
All of the things you are
Все то, чем ты являешься
Or make you laugh and forget
Или что заставляет тебя смеяться и забывать.
What is the point of
В чем смысл
Having a guiding star
Имея путеводную звезду
If you won't listen
Если ты не будешь слушать ...
You will never find the pearl inside the shell
Ты никогда не найдешь жемчужину в раковине.
That's down the wishing well
Это в колодце желаний.





Writer(s): Kasper Bjoerke, Jacob Bellens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.