Jacob Collier feat. MARO - Lua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacob Collier feat. MARO - Lua




Vou-me embora
Vou-me embora
Ver a lua
Вер а Луа
Ver a noite a passar
Ver A noite a passar
Até o sol nascer
Até o sol nascer
Diz-me que vens p′ra me ver
Diz-me que vens p'RA me ver
Diz-me que vens p'ra ficar
Diz-me que vens p'R ficar
não sei se espero por ti
não sei se espero por ti
Se estou a sonhar
Se estou a sonhar
Vou-me embora
Vou-me embora
Ver se encontro
Ver se encontro
Uma parte de mim
Ума парте де мим
Que perdi no teu céu
Que perdi no teu céu
Diz-me que vens p′ra mostrar
Diz-me que vens p'RA mostrar
O que deixei por
O que deixei por
Diz-me o queres e que não
Diz-me o queres e que não
Que não é sonho meu
Que não e sonho meu
Oh, if you only could see
О, если бы ты только мог видеть ...
What you mean to me
Что ты значишь для меня?
Tomorrow will come
Завтра наступит.
You will wake and you will see
Ты проснешься и увидишь.
That some things cannot be
Что некоторые вещи не могут быть
What we want them to be
Какими мы хотим их видеть
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
Oh, if you only could see
О, если бы ты только мог видеть ...
What you mean to me
Что ты значишь для меня?
Tomorrow will come
Завтра наступит.
You will wake and you will see
Ты проснешься и увидишь.
That some things cannot be
Что некоторые вещи не могут быть
What we want them to be
Какими мы хотим их видеть
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.
See the light, see it all the way to heaven
Узри свет, узри его на всем пути к небесам.
See the light, see it all the way home
Смотри на свет, смотри на него всю дорогу домой.





Writer(s): Jacob Collier, Maro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.