Paroles et traduction Jacob Collier feat. Metropole Orkest, Jules Buckley & Suzie Collier - Once You (feat. Suzie Collier)
Once You (feat. Suzie Collier)
Однажды ты (feat. Suzie Collier)
Once,
you
needed
somebody
Однажды
тебе
кто-то
был
нужен,
To
hold
you
close
to
your
body
Чтобы
прижать
тебя
к
себе,
But
I'd
already
gone
Но
я
уже
ушел.
Once,
you
listened
for
someone
Однажды
ты
слушала,
не
раздастся
ли
A
voice
to
soothe
your
aching
heart
Голос,
способный
успокоить
твое
ноющее
сердце,
And
I
told
you
goodbye
А
я
прощался
с
тобой.
Time
passes
us
by
Время
бежит,
Seems
like
our
day
is
gone
Кажется,
наш
день
уже
прошел,
But
I
know,
in
my
heart,
I'll
always
care
for
you
Но
я
знаю,
в
глубине
души,
я
всегда
буду
заботиться
о
тебе,
And
you'll
care
for
me
И
ты
будешь
заботиться
обо
мне.
And
I
will
always
remember
the
world
we
shared
И
я
всегда
буду
помнить
тот
мир,
что
был
у
нас
с
тобой.
The
road
may
be
long,
long,
long,
long
Путь
может
быть
долгим,
долгим,
долгим,
долгим,
But
someday,
I'll
hold
you
close
once
more
Но
однажды
я
снова
прижму
тебя
к
себе.
Time
passes
us
by
Время
бежит,
The
sun
in
your
eyes
is
gone
Солнце
в
твоих
глазах
погасло,
But
I
know,
in
my
heart,
I'll
always
shine
for
you
Но
я
знаю,
в
глубине
души,
я
всегда
буду
светить
для
тебя.
But
I
know
I
will
always
remember
the
world
we
shared
Но
я
знаю,
что
всегда
буду
помнить
тот
мир,
что
был
у
нас
с
тобой.
The
road
may
be
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long
Путь
может
быть
долгим,
долгим,
долгим,
долгим,
долгим,
долгим,
долгим,
But
someday,
I'll
hold
you
close
once
more
Но
однажды
я
снова
прижму
тебя
к
себе.
I'll
hold
you,
hold
you
once
more,
hold
you
once
more
Я
обниму
тебя,
обниму
тебя
еще
раз,
обниму
тебя
еще
раз.
I'm
gonna
hold
you,
I'm
gonna
hold
you,
hold
you
Я
обниму
тебя,
я
обниму
тебя,
обниму
тебя,
Hold
you
once
again
Обниму
тебя
снова.
The
road
may
be
long,
the
road
may
be
long,
long,
long
Путь
может
быть
долгим,
путь
может
быть
долгим,
долгим,
долгим,
Long,
long,
long
Долгим,
долгим,
долгим,
But
I'm
gonna
hold
you
Но
я
обниму
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Collier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.