Paroles et traduction Jacob Collier - Down the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
the
line
Вдоль
линии
Trying
to
find
Пытаясь
найти
Some
peace
of
mind
Немного
покоя
Then
I
saw
you
Потом
я
увидел
тебя
Taking
it
slowly
Не
спешила
Walking
it
one
step
Делая
один
шаг
You
said
listen
stranger
Ты
сказала:
"Послушай,
незнакомец,
I′m
feeling
low
Мне
грустно
I
don't
know
which
Я
не
знаю,
куда
I
said
if
you′re
lost
now.
Я
сказал:
"Если
ты
потерялась,
Maybe
I
could
Может
быть,
я
мог
бы
Help
you
along
Помочь
тебе"
And
sing
you
a
song
И
спеть
тебе
песню
And
move
you
on
И
помочь
тебе
двигаться
дальше
Singing
down
the
line
Петь
вдоль
линии
Where
shall
we
go
Where
shall
we
go
Куда
нам
идти?
Куда
нам
идти?
Down
the
line
Вдоль
линии
Where
shall
we
go
Куда
нам
идти?
I'm
looking
for
a
kind
of
shelter
"Я
ищу
своего
рода
убежище,
A
place
for
me
to
call
my
own
Место,
которое
я
могла
бы
назвать
своим"
I've
been
walking
all
night
long
ya
"Я
шла
всю
ночь
напролёт,
I
don′t
where
to
call
my
home
Я
не
знаю,
где
мой
дом"
The
only
way
to
find
that
place
is
"Единственный
способ
найти
это
место
-
Close
to
where
my
heart
is
Быть
рядом
с
тем,
где
мое
сердце"
I
know
I′m
going
to
get
there
"Я
знаю,
что
доберусь
туда,
But
I
got
to
keep
on
walking
down
the
line
Но
я
должна
продолжать
идти
вдоль
линии"
Down
the
line
ya
Вдоль
линии
Where
shall
we
go
Where
shall
we
go
Куда
нам
идти?
Куда
нам
идти?
Down
the
line
Вдоль
линии
Where
shall
we
go
Куда
нам
идти?
Estoy
buscando
un
lugar
tranquilo
"Estoy
buscando
un
lugar
tranquilo
Un
lugar
que
es
la
mía
Un
lugar
que
es
la
mía
No
sé
estado
buscando
toda
la
noché
No
sé
estado
buscando
toda
la
noché
Para
no
sé
dónde
se
encuentra
Para
no
sé
dónde
se
encuentra"
The
only
way
to
find
that
place
is
"Единственный
способ
найти
это
место
-
Close
to
where
my
heart
is
Быть
рядом
с
тем,
где
мое
сердце"
Maybe
I'm
never
going
to
get
there
Может
быть,
я
никогда
не
доберусь
туда
But
I
got
to
keep
on
walking
down
the
line
Но
я
должна
продолжать
идти
вдоль
линии
Got
to
keep
on
walking
down
the
line
Должна
продолжать
идти
вдоль
линии
Got
to
keep
on
walking
down
the
line
Должна
продолжать
идти
вдоль
линии
I
said
you
go
on
walking
Я
сказал:
"Ты
продолжаешь
идти
Down
the
line
Вдоль
линии
Wasting
all
your
Тратя
всё
своё
Precious
time
Драгоценное
время
But
you′re
never
going
to
find
it
Но
ты
никогда
не
найдёшь
его
Because
there
is
no
end
to
the
line
Потому
что
у
линии
нет
конца"
There's
no
destination
Нет
места
назначения,
For
you
to
find
Которое
ты
могла
бы
найти
(There
is
no
destination)
(Нет
места
назначения)
But
if
you
get
there
Но
если
ты
доберёшься
туда,
Don′t
forget
me
Не
забывай
меня
'Cause
I′m
the
one
who
Потому
что
я
тот,
кто
Set
you
free
Освободил
тебя
But
don't
come
calling
Но
не
звони
мне
'Cause
I
won′t
want
to
call
you
a
friend
Потому
что
я
не
захочу
называть
тебя
другом
So
this
is
the
end
Так
что
это
конец
I
won′t
want
to
call
you
a
friend
Я
не
захочу
называть
тебя
другом
So
this
is
the
end
Так
что
это
конец
No
I
won't
want
to
call
you
a
friend
Нет,
я
не
захочу
называть
тебя
другом
So
this
is
the
end
Так
что
это
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Collier, Thomas Bright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.