Paroles et traduction Jacob Latimore feat. Jagged Edge - Sleep With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep
with
me
Спи
со
мной.
Oh,
come
lay
by
my
side
О,
приди
и
ляг
рядом
со
мной.
And
when
you
come
over,
girl
И
когда
ты
придешь,
девочка
...
I
just
might
sing
you
a
lullaby
Я
могу
спеть
тебе
колыбельную.
Sleep
with
me
Спи
со
мной.
Oh,
take
a
break
from
your
cries,
yeah
О,
отдохни
от
своих
криков,
да
You
done
seen
a
lot
in
the
world
Ты
многое
повидал
в
этом
мире.
You
need
to
relax,
your
mind
Тебе
нужно
расслабиться,
твой
разум.
Lay
your
body
down
and
focus
on
your
inner
peace
Расслабься
и
сосредоточься
на
своем
внутреннем
мире.
Let
the
rain
come
down
and
heal
you
with
this
energy
Пусть
прольется
дождь
и
исцелит
тебя
этой
энергией.
Lay
your
body
down
and
focus
on
your
inner
peace
Расслабься
и
сосредоточься
на
своем
внутреннем
мире.
Let
the
rain
come
down
and
heal
you
with
this
energy
Пусть
прольется
дождь
и
исцелит
тебя
этой
энергией.
(Let
the
rain
come
down
and
heal
you
with
this
energy)
(Пусть
прольется
дождь
и
исцелит
тебя
этой
энергией)
Let's
just
lay
here
Давай
просто
полежим
здесь.
All
I
wanna
do
is
lay
here
Все
что
я
хочу
это
лежать
здесь
Let
the
rain
in
Впусти
дождь.
And
be
here
right
next
to
you
all
of
the
nights
like
this
И
быть
рядом
с
тобой
все
эти
ночи,
как
эта.
Stay
here
Оставайся
здесь
Baby,
can
both
of
us
stay
here?
Детка,
мы
можем
остаться
здесь
вдвоем?
Let's
just
lay
in
Давай
просто
полежим.
'Cause
really
girl
I
can
spend
all
of
my
life
right
here
Потому
что
на
самом
деле,
девочка,
я
могу
провести
здесь
всю
свою
жизнь.
When
the
rain
it
gets
to
pouring,
I'ma
be
right
here
Когда
начнется
дождь,
я
буду
прямо
здесь.
I
got
no
beef
with
the
sunshine
У
меня
нет
претензий
к
Солнцу.
But
days
like
this
with
my
lady
Но
в
такие
дни,
как
этот,
с
моей
леди
...
I
wanna
feel
like
this
Я
хочу
чувствовать
себя
так
же.
Sunshine,
sunshine
in
my
life
(in
my
life)
Солнце,
Солнце
в
моей
жизни
(в
моей
жизни)
Sleep
with
me
Спи
со
мной.
Oh,
come
lay
by
my
side
(lay
by
my
side)
О,
приди,
ляг
рядом
со
мной
(ляг
рядом
со
мной).
And
when
you
come
over,
girl
И
когда
ты
придешь,
девочка
...
I
just
might
sing
you
a
lullaby
(oh
oh,
woah,
girl)
Я
просто
могу
спеть
тебе
колыбельную
(о-О-О,
детка).
Sleep
with
me
Спи
со
мной.
Oh,
take
a
break
from
your
cries,
yeah
О,
отдохни
от
своих
криков,
да
You
have
seen
a
lot
in
the
world
Ты
многое
повидал
в
мире.
You
need
to
relax
your
mind
(your
mind,
your
mind,
yeah)
Тебе
нужно
расслабить
свой
разум
(свой
разум,
свой
разум,
да).
Meditate
and
let
go
Медитируй
и
отпускай,
When
you
find
your
space,
you'll
know
когда
найдешь
свое
место,
ты
поймешь.
Just
breathe
in
deep,
let
it
out
Просто
глубоко
вдохни
и
выдохни.
Breathe
in
deep,
let
it
out
Вдохни
поглубже,
выдохни.
Ease
your
mind,
ease
your
mind
Успокойся,
успокойся.
Ease
your
mind
Успокойся.
Feel
it
enough
Почувствуй
это
достаточно
Do
you
feel
it
enough?
Достаточно
ли
ты
этого
чувствуешь?
Can
you
feel
it
enough?
Ты
чувствуешь
достаточно?
Sleep
with
me
Спи
со
мной.
Oh,
come
lay
by
my
side
(yeah)
О,
приди
и
ляг
рядом
со
мной
(да).
And
when
you
come
over,
girl
И
когда
ты
придешь,
девочка
...
I
just
might
sing
you
a
lullaby
Я
могу
спеть
тебе
колыбельную.
Sleep
with
me
Спи
со
мной.
Oh,
take
a
break
from
your
cries,
yeah
О,
отдохни
от
своих
криков,
да
You
done
seen
a
lot
in
the
world
Ты
многое
повидал
в
этом
мире.
You
need
to
relax,
your
mind
Тебе
нужно
расслабиться,
твой
разум.
Lay
your
body
down
and
focus
on
your
inner
peace
Расслабься
и
сосредоточься
на
своем
внутреннем
мире.
Let
the
rain
come
down
and
heal
you
with
this
energy
Пусть
прольется
дождь
и
исцелит
тебя
этой
энергией.
Lay
your
body
down
and
focus
on
your
inner
peace
Расслабься
и
сосредоточься
на
своем
внутреннем
мире.
Let
the
rain
come
down
and
heal
you
with
this
energy
Пусть
прольется
дождь
и
исцелит
тебя
этой
энергией.
(Let
the
rain
come
down
and
heal
you
with
this
energy)
(Пусть
прольется
дождь
и
исцелит
тебя
этой
энергией)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon D. Casey, Brandon Rossi, Brian D. Casey, Jacob Latimore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.