Paroles et traduction Jacob Lee - Don't Forget Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget Me
Не забывай меня
Tell
my
mother
Скажи
моей
маме,
I
wish
that
I
never
gave
in
to
the
temptation
что
жалею,
что
поддался
искушению.
Tell
my
brother
Скажи
моему
брату,
My
past
was
affected
by
his
intimidation
что
на
моё
прошлое
повлияла
его
жестокость.
Oh,
I
don't
want
to
be
mad
О,
я
не
хочу
злиться,
But
I'm
sick
of
losing
all
of
my
patience
но
мне
надоело
терять
терпение
On
people
that
I
should
love
с
людьми,
которых
я
должен
любить.
Tell
my
father
Скажи
моему
отцу,
I
thought
he
would
give
a
little
more
to
our
family
что
я
думал,
он
даст
нашей
семье
немного
больше.
Tell
my
daughter
Скажи
моей
дочери,
I
wish
I
were
there
when
she
got
back
in
that
taxi
как
жаль,
что
я
не
был
рядом,
когда
она
садилась
в
то
такси.
Oh,
I
don't
want
to
be
sad
О,
я
не
хочу
грустить,
But
I
don't
believe
I've
ever
been
happy
но
я
не
думаю,
что
когда-либо
был
счастлив.
And
now
that
we've
all
lost
touch
И
теперь,
когда
мы
все
потеряли
связь,
I'm
left
alight
like
a
cigarette
меня
бросили,
как
окурок,
Cast
away
without
a
thought,
now
отбросили,
не
задумываясь.
Теперь
I
have
no
evidence
у
меня
нет
доказательств,
That
we
share
the
same
blood
что
у
нас
общая
кровь.
How
am
I
meant
to
love
myself
when
Как
мне
полюбить
себя,
когда
Feeling
low
is
sown
to
my
heritage?
чувство
подавленности
заложено
в
моих
генах?
If
I
try
harder
to
explain
Если
я
буду
стараться
объяснить,
I
will
only
push
you
away
то
только
оттолкну
тебя.
How
am
I
meant
to
love
myself
when
Как
мне
полюбить
себя,
когда
I
believe
deep
down
I'm
irrelevant?
я
в
глубине
души
верю,
что
я
никому
не
нужен?
All
I
ask
is,
don't
forget
me
Я
лишь
прошу,
не
забывай
меня.
Tell
my
wife,
she
was
right
Скажи
моей
жене,
она
была
права:
I'd
be
seeking
out
the
scent
of
her
fragrance
я
буду
искать
аромат
её
духов,
As
I
learn,
what
it's
like,
to
be
heavy
in
a
body
so
vacant
узнавая,
каково
это
— жить
в
таком
опустошённом
теле.
Still
our
minds,
will
collide
Наши
разумы
всё
ещё
будут
сталкиваться,
Leaving
me
with
nothing
but
a
headache
оставляя
меня
лишь
с
головной
болью,
As
I
push,
to
the
side,
any
thought
of
you
I
cannot
erase
пока
я
отбрасываю
любые
мысли
о
тебе,
которые
не
могу
стереть.
I'm
left
alight
like
a
cigarette
Меня
бросили,
как
окурок,
Cast
away
without
a
thought
отбросили
без
единой
мысли.
Now,
I
have
no
evidence
Теперь
у
меня
нет
доказательств,
That
we
were
once
in
love
что
мы
были
влюблены.
How
am
I
meant
to
love
myself
when
Как
мне
полюбить
себя,
когда
Feeling
low
is
sown
to
my
heritage?
чувство
подавленности
заложено
в
моих
генах?
If
I
try
harder
to
explain
Если
я
буду
стараться
объяснить,
I
will
only
push
you
away
то
только
оттолкну
тебя.
How
am
I
meant
to
love
myself
when
Как
мне
полюбить
себя,
когда
I
believe
deep
down
I'm
irrelevant?
я
в
глубине
души
верю,
что
я
никому
не
нужен?
All
I
ask
is,
don't
forget
me
Я
лишь
прошу,
не
забывай
меня.
Remind
me
not
to
fall
in
love
Напомни
мне
не
влюбляться.
The
aftermath
is
Is
far
too
much
Последствия
слишком
тяжелы.
If
all
I
am,
is
all
you
are
Если
я
— это
всё,
что
есть
у
тебя,
Then
without
me,
you'll
fall
apart
то
без
меня
ты
развалишься
на
части.
How
am
I
meant
to
love
myself
when
Как
мне
полюбить
себя,
когда
Feeling
low
is
sown
to
my
heritage?
чувство
подавленности
заложено
в
моих
генах?
If
I
try
harder
to
explain
Если
я
буду
стараться
объяснить,
I
will
only
push
you
away
то
только
оттолкну
тебя.
How
am
I
meant
to
love
myself
when
Как
мне
полюбить
себя,
когда
I
believe
deep
down
I'm
irrelevant?
я
в
глубине
души
верю,
что
я
никому
не
нужен?
All
I
ask
is,
don't
forget
me
Я
лишь
прошу,
не
забывай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Lee Christian Blowes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.