Paroles et traduction Jacob Lee - Jealousy
Tell
me
why
you're
upset
Скажи,
почему
ты
обижена,
I
didn't
hear
a
word
you
said
Я
не
услышал
ни
слова
из
того,
что
ты
сказала.
Waking
up
beneath
you
Просыпаться
рядом
с
тобой
-
The
only
thing
I
don't
regret
Единственное,
о
чём
я
не
жалею.
You
say
you
wanna
love
me
Ты
говоришь,
что
хочешь
любить
меня,
& Yet,
I'm
leaving
with
your
friend
И
всё
же
я
ухожу
с
твоей
подругой.
Now
I
don't
know
if
I
would
Теперь
я
не
знаю,
стал
бы
я
Wait
a
while
Подождать
немного
(Wait
a
while)
(Подождать
немного)
(Wait
a
while)
(Подождать
немного)
(Don't
lecture
me)
(Не
читай
мне
нотаций)
(Lecture
me)
(Читай
мне
нотации)
Call
me
just
to
lecture
me
Звонишь
мне
только
для
того,
чтобы
прочитать
нотации,
I
don't
care
about
your
jealousy
Мне
плевать
на
твою
ревность.
I
would
love
to
tie
you
up
in
a
bed
of
lies
Я
бы
с
радостью
связал
тебя
в
постели
лжи,
Even
if
I
let
you
down
Даже
если
я
разочарую
тебя,
I
might
go
and
do
it
twice
around
Я
могу
сделать
это
ещё
пару
раз.
Every
time
I
wonder
why
you
look
so
surprised
Каждый
раз
мне
интересно,
почему
ты
выглядишь
такой
удивлённой.
Did
you
ever
need
me?
Нуждалась
ли
ты
во
мне
когда-нибудь?
Is
there
more
than
love
at
stake?
На
кону
что-то
большее,
чем
любовь?
When
do
we
arrive
in,
paradise?
Когда
мы
попадём
в
рай?
It's
a
little
hopeless
Это
немного
безнадёжно
-
Asking
me
to
change
my
ways
Просить
меня
измениться,
Handing
you
my
heart
you,
paralysed
Отдавая
тебе
своё
сердце,
ты
парализована.
Call
me
just
to
lecture
me
Звонишь
мне
только
для
того,
чтобы
прочитать
нотации,
I
don't
care
about
your
jealousy
Мне
плевать
на
твою
ревность.
I
would
love
to
tie
you
up
in
a
bed
of
lies
Я
бы
с
радостью
связал
тебя
в
постели
лжи,
Even
if
I
let
you
down
Даже
если
я
разочарую
тебя,
I
might
go
and
do
it
twice
around
Я
могу
сделать
это
ещё
пару
раз.
Every
time
I
wonder
why
you
look
so
surprised
Каждый
раз
мне
интересно,
почему
ты
выглядишь
такой
удивлённой.
Feel
a
little
low
when
I
get
too
high
Чувствую
себя
немного
подавленным,
когда
слишком
радуюсь,
& I
undermine
what
I
feel
now,
И
я
подрываю
то,
что
чувствую
сейчас,
Sitting
on
a
phone
that
I
wish
would
die
Сидя
с
телефоном,
который
я
хотел
бы
выбросить.
If
I
don't
reply
to
you
somehow
Если
я
тебе
никак
не
отвечу,
You
will
never
know
what
is
on
my
mind
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
у
меня
на
уме,
Even
if
you
tried
Даже
если
бы
ты
попыталась,
I'd
wonder
why,
you
let
me
lie
Мне
интересно,
почему
ты
позволяешь
мне
лгать.
Tell
me
why
you're
upset
Скажи,
почему
ты
обижена,
I
didn't
hear
a
word
you
said
Я
не
услышал
ни
слова
из
того,
что
ты
сказала.
Waking
up
beneath
you
Просыпаться
рядом
с
тобой
-
The
only
thing
I
don't
regret
Единственное,
о
чём
я
не
жалею.
You
say
you
wanna
love
me
Ты
говоришь,
что
хочешь
любить
меня,
& Yet,
I'm
leaving
with
your
friend
И
всё
же
я
ухожу
с
твоей
подругой.
Now
I
don't
know
if
I
would
Теперь
я
не
знаю,
стал
бы
я
Wait
a
while
Подождать
немного
(Wait
a
while)
(Подождать
немного)
(Wait
a
while)
(Подождать
немного)
(Don't
lecture
me)
(Не
читай
мне
нотаций)
(Lecture
me)
(Читай
мне
нотации)
Call
me
just
to
lecture
me
Звонишь
мне
только
для
того,
чтобы
прочитать
нотации,
I
don't
care
about
your
jealousy
(ohh)
Мне
плевать
на
твою
ревность
(о-о-о)
I
would
love
to
tie
you
up
in
a
bed
of
lies
(Bed
of
lies,
bed
of
lies)
Я
бы
с
радостью
связал
тебя
в
постели
лжи
(В
постели
лжи,
в
постели
лжи)
Even
if
I
let
you
down
Даже
если
я
разочарую
тебя,
I
might
go
and
do
it
twice
around
Я
могу
сделать
это
ещё
пару
раз.
Every
time
I
wonder
why
you
look
so
surprised
Каждый
раз
мне
интересно,
почему
ты
выглядишь
такой
удивлённой.
(Lecture
me)
(Читай
мне
нотации)
Call
me
just
to
lecture
me
Звонишь
мне
только
для
того,
чтобы
прочитать
нотации,
I
don't
care
about
your
jealous
Мне
плевать
на
твою
ревнив
Y
(Never
thought
I'd
be,
never
thought
I'd
be)
Ость
(Никогда
не
думал,
что
буду,
никогда
не
думал,
что
буду)
I
would
love
to
tie
you
up
in
a
bed
of
lies
Я
бы
с
радостью
связал
тебя
в
постели
лжи
(Bed
of
lies,
bed
of
lies)
(В
постели
лжи,
в
постели
лжи)
Even
if
I
let
you
down
Даже
если
я
разочарую
тебя
(Let
you
down)
(Разочарую
тебя)
I
might
go
and
do
it
twice
around
Я
могу
сделать
это
ещё
пару
раз.
Every
time
I
wonder
why
you
look
so
surprised
Каждый
раз
мне
интересно,
почему
ты
выглядишь
такой
удивлённой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.