Paroles et traduction Jacob Lee - Silhouette (Conscious Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silhouette (Conscious Sessions)
Силуэт (Осознанные сеансы)
I've
been
known
to
verbalise
each
secret
I
keep
Я,
бывало,
проговаривал
каждый
свой
секрет,
Whilst
I
dream
Пока
спал,
I
guess
sometimes,
my
sorrow
decides
to
speak
up
Наверное,
иногда
моя
печаль
решала
говорить,
While
I
sleep
Пока
я
спал.
I've
been
known
to
vocalise
each
feature
of
you
Я,
бывало,
озвучивал
каждую
твою
черту,
Through
my
teeth
Сквозь
зубы,
I
guess
sometimes,
I
picture
my
finger
still
there
Наверное,
иногда
я
представлял,
как
мой
палец
всё
ещё
On
your
cheek
Лежит
на
твоей
щеке.
I've
not
known
myself
for
quite
some
time
now
Я
давно
себя
не
знаю,
Staring
at
the
mirror
with
the
lights
out
Смотрю
в
зеркало
при
выключенном
свете,
Screaming
words
that
I
should
probably
whisper
Кричу
слова,
которые,
наверное,
стоило
бы
шептать,
Terrified
the
light
above
might
flicker
В
ужасе
от
того,
что
свет
наверху
может
мигнуть.
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт,
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт,
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт,
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт.
I
have
tried
to
quantify
the
reasons
Я
пытался
найти
причины,
I
feel
incomplete
По
которым
я
чувствую
себя
неполноценным,
I
guess
sometimes
my
wisdom
it
figures
Наверное,
иногда
моя
мудрость
понимает,
That's
what
I
need
Что
именно
это
мне
и
нужно.
I
have
tried
to
sit
beside
these
demons
Я
пытался
ужиться
с
этими
демонами,
That
trip
up
my
feet
Которые
путаются
у
меня
под
ногами,
I
guess
sometimes
it's
weakness
Наверное,
иногда
именно
слабость
That
strengthens
the
skin
on
your
knees
Делает
кожу
на
коленях
крепче.
I've
not
liked
myself
for
quite
some
time
now
Я
давно
себе
не
нравлюсь,
Standing
at
the
mirror
with
the
lights
out
Стою
у
зеркала
при
выключенном
свете,
Try
to
keep
my
shadow
at
a
distance
Стараюсь
держать
свою
тень
на
расстоянии,
Scared
of
what
it'd
say
if
it
could
listen
Боюсь
того,
что
она
скажет,
если
сможет
услышать.
I've
not
known
myself
for
quite
some
time
now
Я
давно
себя
не
знаю,
Staring
in
the
mirror
with
the
lights
out
Смотрю
в
зеркало
при
выключенном
свете,
Screaming
words
that
I
should
probably
whisper
Кричу
слова,
которые,
наверное,
стоило
бы
шептать,
Terrified
the
light
above
might
flicker
В
ужасе
от
того,
что
свет
наверху
может
мигнуть.
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт,
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт,
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт,
Open
up
my
silhouette
Раскрой
мой
силуэт.
I've
not
liked
myself
for
quite
some
time
now
Я
давно
себе
не
нравлюсь,
Standing
at
the
mirror
with
the
lights
out
Стою
у
зеркала
при
выключенном
свете,
Try
to
keep
my
shadow
at
a
distance
Стараюсь
держать
свою
тень
на
расстоянии,
Scared
of
what
it'd
say
if
it
could
listen
to
you
Боюсь
того,
что
она
скажет,
если
сможет
услышать
тебя.
If
I
could
Если
бы
я
мог.
I've
been
known
to
verbalise
each
secret
I
keep
Я,
бывало,
проговаривал
каждый
свой
секрет,
Whilst
I
dream
Пока
спал,
I
guess
sometimes
my
sorrow
decides
to
speak
up
Наверное,
иногда
моя
печаль
решала
говорить,
While
I
sleep
Пока
я
спал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Lee Christian Blowes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.