Paroles et traduction Jacob Lee - Sorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
left
a
dozen
tears
upon
my
bedspread
Она
оставила
дюжину
слез
на
моем
покрывале
A
couple
thoughts,
a
box
of
regrets
Пара
мыслей,
коробка
сожалений
Full
of
memories
that
we
shared
Полный
воспоминаний,
которыми
мы
поделились
I
left
a
single
kiss
upon
her
forehead
Я
оставил
единственный
поцелуй
на
ее
лбу
A
selfish
heart
out
by
the
doorstep
Эгоистичное
сердце
на
пороге
And
carved
a
chasm
into
her
chest
И
вырезал
пропасть
в
ее
груди
I,
I
wonder
whether
she
knows
that
I
am
imperfect
Мне
интересно,
знает
ли
она,
что
я
несовершенен
I
wonder
where
the
time
goes
in
our
uncertainty
Интересно,
куда
идет
время
в
нашей
неопределенности
I
wonder
if
I
let
go,
would
she
return
to
me
Интересно,
если
я
отпущу,
она
вернется
ко
мне
Sorrow
is
all
I
see
(All
I
see)
Печаль
- это
все,
что
я
вижу
(все,
что
я
вижу)
I
try
to
breathe,
but
I
never
seem
to
find
the
will
to
take
one
more
Я
пытаюсь
дышать,
но,
кажется,
у
меня
никогда
не
хватает
воли
взять
еще
Stay
with
me
(Stay
with
me)
Останься
со
мной
(Останься
со
мной)
And
help
me
breathe
'cause
I,
honestly
И
помоги
мне
дышать,
потому
что
я,
честно
говоря
I've
never
needed
someone
more
Я
никогда
не
нуждался
в
ком-то
больше
She
went,
slide
our
past
inside
the
cabinet
Она
пошла,
проскользнула
внутрь
шкафа
Kissed
my
shoulder
out
of
habit
Поцеловал
меня
в
плечо
по
привычке
Asked
if
this
had
really
happened
На
вопрос,
действительно
ли
это
произошло
Now
I,
I
wonder
whether
she
knows
that
I
think
she's
perfect
Теперь
мне
интересно,
знает
ли
она,
что
я
думаю,
что
она
идеальна
I
wonder
where
the
time
goes
in
an
eternity
Интересно,
куда
уходит
время
в
вечности
I
wonder
if
I
let
go,
would
she
return
to
me
Интересно,
если
я
отпущу,
она
вернется
ко
мне
Sorrow
is
all
I
see
(All
I
see)
Печаль
- это
все,
что
я
вижу
(все,
что
я
вижу)
I
try
to
breathe,
but
I
never
seem
to
find
the
will
to
take
one
more
Я
пытаюсь
дышать,
но,
кажется,
у
меня
никогда
не
хватает
воли
взять
еще
Stay
with
me
(Stay
with
me)
Останься
со
мной
(Останься
со
мной)
And
help
me
breathe
'cause
I,
honestly
И
помоги
мне
дышать,
потому
что
я,
честно
говоря
I've
never
needed
someone
more
Я
никогда
не
нуждался
в
ком-то
больше
Sorrow
is
all
I
see
(All
I
see)
Печаль
- это
все,
что
я
вижу
(все,
что
я
вижу)
I
try
to
breathe,
but
I
never
seem
to
find
the
will
to
take
one
more
Я
пытаюсь
дышать,
но,
кажется,
у
меня
никогда
не
хватает
воли
взять
еще
Stay
with
me
(Stay
with
me)
Останься
со
мной
(Останься
со
мной)
And
help
me
breathe
'cause
I,
honestly
И
помоги
мне
дышать,
потому
что
я,
честно
говоря
I've
never
needed
someone
more
Я
никогда
не
нуждался
в
ком-то
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.