Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Go
Dich gehen lassen
This
is
the
first
time
that
I've
missed
since
I
left
your
place
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
dich
vermisse,
seit
ich
von
dir
wegging
I
didn't
know
then
what
I
know
now
Ich
wusste
damals
nicht,
was
ich
jetzt
weiß
Honest
trying,
I
ain't
lying
Ich
hab's
ehrlich
versucht,
ich
lüge
nicht
The
little
we
talk
these
days
Wie
wenig
wir
dieser
Tage
reden
Like
a
wallet
worn
picture
that
fades
out
after
time
Wie
ein
abgenutztes
Foto
in
der
Brieftasche,
das
mit
der
Zeit
verblasst
The
longer
it's
been
nostalgia
tends
to
trickle
in
Je
länger
es
her
ist,
desto
mehr
schleicht
sich
Nostalgie
ein
Take
the
wheel
for
a
while
Übernimm
das
Steuer
für
eine
Weile
I'm
learning
to
let
you
go
Ich
lerne,
dich
gehen
zu
lassen
But
I'm
only
as
strong
Aber
ich
bin
nur
so
stark
As
skin,
as
blood,
as
bone
Wie
Haut,
wie
Blut,
wie
Knochen
You
look
like
a
fox
in
my
memory
Du
siehst
in
meiner
Erinnerung
wie
eine
Füchsin
aus
With
your
lovely
face
Mit
deinem
lieblichen
Gesicht
Strategically
speckled
eyes
but
not
contrived
in
your
strange
Strategisch
gesprenkelte
Augen,
aber
nicht
gekünstelt
in
deiner
seltsamen
And
subtle
ways
Und
subtilen
Art
Though
you
form
to
fit
the
mold
of
anyone
that
you
hold
close
Obwohl
du
dich
anpasst,
um
jedem
zu
entsprechen,
den
du
nah
bei
dir
hast
It
ain't
necessary
going
out
your
way
to
carry
Es
ist
nicht
nötig,
dich
so
zu
verbiegen,
nur
um
zu
tun,
Whatever
pleases
the
host
Was
auch
immer
anderen
gefällt
Playing
tricks
Mein
Verstand
spielt
mir
Streiche
I'm
mad
at
myself
again
Ich
bin
wieder
sauer
auf
mich
selbst
But
I've
learned
what
sticks
Aber
ich
habe
gelernt,
was
hängen
bleibt
I'm
learning
to
let
you
go
Ich
lerne,
dich
gehen
zu
lassen
But
I'm
only
as
strong
Aber
ich
bin
nur
so
stark
As
skin,
as
blood,
as
bone
Wie
Haut,
wie
Blut,
wie
Knochen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.