Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid To Die
Angst zu sterben
I
don't
think
that
I
wanna
die
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
sterben
will
I
think
I'm
just
scared
to
be
alive
Ich
glaube,
ich
habe
nur
Angst,
am
Leben
zu
sein
In
that
moment
I
realise
In
diesem
Moment
erkenne
ich
I'm
terrified
Ich
bin
furchtbar
verängstigt
I
don't
think
that
I
wanna
die
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
sterben
will
But
it's
been
so
long
since
I've
cried
Aber
es
ist
so
lange
her,
seit
ich
geweint
habe
And
all
my
feelings
have
moved
to
my
mind
Und
all
meine
Gefühle
sind
in
meinen
Kopf
gewandert
And
they've
capsized
Und
sie
sind
gekentert
Watch
how
they
flow
Sieh,
wie
sie
fließen
From
my
head
to
my
toes
and
consume
me
Von
meinem
Kopf
bis
zu
meinen
Zehen
und
mich
verzehren
They
race
through
my
veins
Sie
rasen
durch
meine
Adern
Change
how
I
speak
and
they
move
me
Verändern,
wie
ich
spreche,
und
sie
bewegen
mich
Have
I
become
my
sadness?
Bin
ich
meine
Traurigkeit
geworden?
Has
it
become
my
truth?
Ist
sie
meine
Wahrheit
geworden?
When
you
become
your
sadness
Wenn
du
deine
Traurigkeit
wirst
What
do
you
do?
Was
tust
du
dann?
I
say
that
I'm
doing
fine
Ich
sage,
dass
es
mir
gut
geht
And
there's
some
truth
behind
the
lie
Und
hinter
der
Lüge
steckt
etwas
Wahrheit
I
think
the
feeling's
too
hard
to
define
Ich
glaube,
das
Gefühl
ist
zu
schwer
zu
definieren
So
I'm
terrified
Also
bin
ich
furchtbar
verängstigt
Watch
how
they
flow
Sieh,
wie
sie
fließen
From
my
head
to
my
toes
and
consume
me
Von
meinem
Kopf
bis
zu
meinen
Zehen
und
mich
verzehren
They
race
through
my
veins
Sie
rasen
durch
meine
Adern
Change
how
I
speak
and
they
move
me
Verändern,
wie
ich
spreche,
und
sie
bewegen
mich
Have
I
become
my
sadness?
Bin
ich
meine
Traurigkeit
geworden?
Has
it
become
my
truth?
Ist
sie
meine
Wahrheit
geworden?
When
you
become
your
sadness
Wenn
du
deine
Traurigkeit
wirst
What
do
you
do?
Was
tust
du
dann?
I
really
can't
do
this
on
my
own
Ich
kann
das
wirklich
nicht
alleine
schaffen
But
I
can't
bring
you
down
this
road
I'm
on
Aber
ich
kann
dich
nicht
mit
auf
diesen
Weg
nehmen,
auf
dem
ich
bin
You
would
be
better
all
alone
Du
wärst
alleine
besser
dran
The
dark
is
not
where
you
belong
Die
Dunkelheit
ist
nicht
der
Ort,
wohin
du
gehörst
Fake
motherfuckers
always
say
that
they
miss
you
Falsche
Mistkerle
sagen
immer,
dass
sie
dich
vermissen
Fake
motherfuckers
always
say
that
they
miss
you
Falsche
Mistkerle
sagen
immer,
dass
sie
dich
vermissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Spencer, Jacob Whitesides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.