Paroles et traduction Jacob Whitesides - Afraid To Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid To Die
Боюсь умереть
I
don't
think
that
I
wanna
die
Не
думаю,
что
хочу
умереть,
I
think
I'm
just
scared
to
be
alive
Думаю,
я
просто
боюсь
жить.
In
that
moment
I
realise
В
этот
момент
я
понимаю,
I'm
terrified
Что
в
ужасе.
I
don't
think
that
I
wanna
die
Не
думаю,
что
хочу
умереть,
But
it's
been
so
long
since
I've
cried
Но
так
давно
я
не
плакал.
And
all
my
feelings
have
moved
to
my
mind
И
все
мои
чувства
переместились
в
мой
разум,
And
they've
capsized
И
они
перевернулись.
Watch
how
they
flow
Смотри,
как
они
текут
From
my
head
to
my
toes
and
consume
me
От
моей
головы
до
пальцев
ног
и
поглощают
меня.
They
race
through
my
veins
Они
несутся
по
моим
венам,
Change
how
I
speak
and
they
move
me
Меняют
мою
речь
и
двигают
меня.
Have
I
become
my
sadness?
Стал
ли
я
своей
печалью?
Has
it
become
my
truth?
Стала
ли
она
моей
правдой?
When
you
become
your
sadness
Когда
ты
становишься
своей
печалью,
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
I
say
that
I'm
doing
fine
Я
говорю,
что
у
меня
все
хорошо,
And
there's
some
truth
behind
the
lie
И
за
этой
ложью
есть
доля
правды.
I
think
the
feeling's
too
hard
to
define
Думаю,
это
чувство
слишком
сложно
определить,
So
I'm
terrified
Поэтому
я
в
ужасе.
Watch
how
they
flow
Смотри,
как
они
текут
From
my
head
to
my
toes
and
consume
me
От
моей
головы
до
пальцев
ног
и
поглощают
меня.
They
race
through
my
veins
Они
несутся
по
моим
венам,
Change
how
I
speak
and
they
move
me
Меняют
мою
речь
и
двигают
меня.
Have
I
become
my
sadness?
Стал
ли
я
своей
печалью?
Has
it
become
my
truth?
Стала
ли
она
моей
правдой?
When
you
become
your
sadness
Когда
ты
становишься
своей
печалью,
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
I
really
can't
do
this
on
my
own
Я
действительно
не
могу
справиться
с
этим
сам,
But
I
can't
bring
you
down
this
road
I'm
on
Но
я
не
могу
тянуть
тебя
за
собой
по
этой
дороге.
You
would
be
better
all
alone
Тебе
будет
лучше
одной,
The
dark
is
not
where
you
belong
Темнота
— не
то
место,
где
тебе
место.
Fake
motherfuckers
always
say
that
they
miss
you
Фальшивые
ублюдки
всегда
говорят,
что
скучают
по
тебе,
Fake
motherfuckers
always
say
that
they
miss
you
Фальшивые
ублюдки
всегда
говорят,
что
скучают
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Spencer, Jacob Whitesides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.