Jacobo Ramos - ¿Qué pasará? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacobo Ramos - ¿Qué pasará?




¿Qué pasará?
What Would Happen?
Háblame, necesito escucharte
Speak to me, i need to hear you
Escúchame, necesito alcanzarte
Listen to me, i need to reach you
El tiempo pasa y ya no vuelve más...
Time is passing by, and will never return again...
Si nos detuvieramos a pensar
If we stopped to think
¿Qué pasaría?
What would happen?
Si nos vieramos los dos en el silencio del perdón.
If we saw each other in the silence of forgiveness.
Si pudieramos hablar por un segundo nada más
If we could talk for a moment, just for a second.
Si pudieramos volver
If we could go back,
Si pudieramos hablar
If we could talk.
//¿Qué pasaría?...//
//What would happen?...//
Háblame, necesito escucharte
Speak to me, i need to hear you
Escúchame, necesito alcanzarte
Listen to me, i need to reach you
El tiempo pasa y ya no vuelve más...
Time is passing by, and will never return again...
Si nos detuvieramos a pensar
If we stopped to think
¿Qué pasaría?
What would happen?
Si nos vieramos los dos en el silencio del perdón.
If we saw each other in the silence of forgiveness.
Ohh Ohh Ohh Ohh... Yeah...
Ohh Ohh Ohh Ohh... Yeah...
¿Qué pasaría?
What would happen?
Si nos vieramos los dos en el silencio del perdón.
If we saw each other in the silence of forgiveness.
Si pudieramos hablar por un segundo nada más
If we could talk for a moment, just for a second
Si pudieramos volver
If we could go back
Si pudieramos hablar
If we could talk
//¿Qué pasaría?...//
//What would happen?...//
Háblame, necesito escucharte...
Speak to me, i need to hear you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.