Paroles et traduction Jacopo Et - My old friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My old friend
My Old Friend
I
sogni
sono
l'oppio
delle
notti
Dreams
are
the
opium
of
the
nights
Per
questo
non
ne
abbiamo
fatti
mai
That's
why
we've
never
had
them
E
ci
svegliamo
sempre
tutti
rotti
And
we
always
wake
up
broken
Ci
ripetiamo,
"Legends
never
die"
We
keep
telling
ourselves,
"Legends
never
die"
Anche
se
mi
vesto
uguale
Even
if
I
dress
the
same
So
che
non
mi
riconosceresti
I
know
you
wouldn't
recognize
me
My
old
friend
My
old
friend
Ora
che
casa
mia
Now
that
my
house
Non
è
più
casa
mia
Is
no
longer
my
home
E
perdo
un
po'
di
tempo
dove
capita
And
I
waste
some
time
wherever
I
happen
to
be
Che
di
sistemarmi
proprio
non
mi
va,
ah-ah-ah
'Cause
I
really
don't
feel
like
settling
down,
ha-ha-ha
Ti
ricordi
quando
dormivamo
in
macchina?
Remember
when
we
used
to
sleep
in
the
car?
È
colpa
di
quei
giorni
se
ancora
chiudo
gli
occhi
a
metà
It's
because
of
those
days
I
still
half-close
my
eyes
I
tipi
dei
giardini
ci
facevano
paura
The
guys
in
the
parks
used
to
scare
us
Fino
a
che
i
tipi
dei
giardini
siamo
diventati
noi
Until
we
became
the
guys
in
the
parks
Te
lo
ricordi,
quando
non
ne
andava
bene
una?
Do
you
remember,
when
nothing
was
going
right?
E
tu
dicevi,
"Fai
due
tiri,
al
rеsto
ci
pensiamo
poi"
And
you'd
say,
"Take
a
couple
of
hits,
we'll
think
about
the
rest
later"
Anche
se
mi
vеsto
bene
Even
if
I
dress
well
Giuro
che
rimango
sempre
come
te
I
swear
I'll
always
stay
like
you
Io
non
cambio,
my
old
friend
I
don't
change,
my
old
friend
Anche
se
casa
mia
Even
though
my
house
Non
è
più
casa
mia
Is
no
longer
my
home
E
perdo
un
po'
di
tempo
dove
capita
And
I
waste
some
time
wherever
I
happen
to
be
Che
di
sistemarmi
proprio
non
mi
va,
ah-ah-ah
'Cause
I
really
don't
feel
like
settling
down,
ha-ha-ha
Ti
ricordi
quando
dormivamo
in
macchina?
Remember
when
we
used
to
sleep
in
the
car?
È
colpa
di
quei
giorni
se
ancora
chiudo
gli
occhi
a
metà
It's
because
of
those
days
I
still
half-close
my
eyes
E
perdo
un
po'
di
tempo
dove
capita
And
I
waste
some
time
wherever
I
happen
to
be
Che
di
sistemarmi
proprio
non
mi
va
'Cause
I
really
don't
feel
like
settling
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Angelo Ettorre, Simone Privitera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.