Jacopo Et - My old friend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacopo Et - My old friend




My old friend
My Old Friend
I sogni sono l'oppio delle notti
Dreams are the opium of the nights
Per questo non ne abbiamo fatti mai
That's why we've never had them
E ci svegliamo sempre tutti rotti
And we always wake up broken
Ci ripetiamo, "Legends never die"
We keep telling ourselves, "Legends never die"
Anche se mi vesto uguale
Even if I dress the same
So che non mi riconosceresti
I know you wouldn't recognize me
My old friend
My old friend
Ora che casa mia
Now that my house
Non è più casa mia
Is no longer my home
E perdo un po' di tempo dove capita
And I waste some time wherever I happen to be
Che di sistemarmi proprio non mi va, ah-ah-ah
'Cause I really don't feel like settling down, ha-ha-ha
Ti ricordi quando dormivamo in macchina?
Remember when we used to sleep in the car?
È colpa di quei giorni se ancora chiudo gli occhi a metà
It's because of those days I still half-close my eyes
I tipi dei giardini ci facevano paura
The guys in the parks used to scare us
Fino a che i tipi dei giardini siamo diventati noi
Until we became the guys in the parks
Te lo ricordi, quando non ne andava bene una?
Do you remember, when nothing was going right?
E tu dicevi, "Fai due tiri, al rеsto ci pensiamo poi"
And you'd say, "Take a couple of hits, we'll think about the rest later"
Anche se mi vеsto bene
Even if I dress well
Giuro che rimango sempre come te
I swear I'll always stay like you
Io non cambio, my old friend
I don't change, my old friend
Anche se casa mia
Even though my house
Non è più casa mia
Is no longer my home
E perdo un po' di tempo dove capita
And I waste some time wherever I happen to be
Che di sistemarmi proprio non mi va, ah-ah-ah
'Cause I really don't feel like settling down, ha-ha-ha
Ti ricordi quando dormivamo in macchina?
Remember when we used to sleep in the car?
È colpa di quei giorni se ancora chiudo gli occhi a metà
It's because of those days I still half-close my eyes
E perdo un po' di tempo dove capita
And I waste some time wherever I happen to be
Che di sistemarmi proprio non mi va
'Cause I really don't feel like settling down





Writer(s): Jacopo Angelo Ettorre, Simone Privitera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.