Paroles et traduction Jacopo Et feat. Jake La Furia - La vecchia guardia (feat. Jake La Furia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vecchia guardia (feat. Jake La Furia)
The old guard (feat. Jake La Furia)
Le
notti
in
Romagna
negli
alberghi
due
stelle
Nights
in
Romagna
in
two-star
hotels
I
cocktail
di
merda
bevuti
alle
sette
Shitty
cocktails
drunk
at
seven
Sono
storie
superate
adesso
che
These
are
stories
of
the
past
now
that
È
finito
il
secolo
dei
motorini
The
century
of
scooters
is
over
E
il
sesso
digitale
avrà
la
meglio
sui
pompini
And
digital
sex
will
win
over
blowjobs
Ma
dicono
che
indietro
non
si
torna
più
But
they
say
you
can't
go
back
E
allora
impareremo
ad
andare
avanti
And
so
we'll
learn
to
move
on
Con
la
retromarcia
(Ah-ah-ah)
With
the
reverse
gear
(Ah-ah-ah)
Il
futuro
si
vede,
è
lo
stesso
The
future
is
clear,
it's
the
same
Dalla
vecchia
guardia
(Ah-ah-ah)
From
the
old
guard
(Ah-ah-ah)
Con
la
rabbia
dei
cani
e
per
colpa
dei
pugni
With
the
rage
of
dogs
and
because
of
punches
Anche
gli
occhi
dei
panda
(Ah-ah-ah)
Even
the
panda's
eyes
(Ah-ah-ah)
Liberate
gli
ultrà,
ridateci
le
rockstar
Free
the
ultras,
give
us
back
the
rock
stars
È
per
tutti
i
fenomeni
avanti
che
noi
siamo
qua
It's
for
all
the
phenomena
ahead
that
we're
here
Nella
retro
guardia
In
the
rear
guard
I
leoni
da
tastiera
non
mangiano
carne
vera
Keyboard
lions
don't
eat
real
meat
Ma
non
mollano
l'osso
e
mi
stanno
più
addosso
dei
PR
in
riviera
But
they
don't
let
go
of
the
bone
and
they're
on
me
more
than
PRs
on
the
Riviera
Ormai
non
si
caga
più
nessuno,
è
tutto
virtuale
Now
no
one
gives
a
damn
anymore,
it's
all
virtual
L'amore
sta
a
digiuno
Love
is
starving
Se
il
portale
per
tornare
nel
passato
l'hanno
chiuso
If
the
portal
back
to
the
past
has
been
closed
Continueremo
ad
andare
avanti
We'll
keep
moving
forward
Con
la
retromarcia
(Ah-ah-ah)
With
the
reverse
gear
(Ah-ah-ah)
Il
futuro
si
vede,
è
lo
stesso
The
future
is
clear,
it's
the
same
Dalla
vecchia
guardia
(Ah-ah-ah)
From
the
old
guard
(Ah-ah-ah)
Con
la
rabbia
dei
cani
e
per
colpa
dei
pugni
With
the
rage
of
dogs
and
because
of
punches
Anche
gli
occhi
dei
panda
(Ah-ah-ah)
Even
the
panda's
eyes
(Ah-ah-ah)
Liberate
gli
ultrà,
ridateci
le
rockstar
Free
the
ultras,
give
us
back
the
rock
stars
È
per
tutti
i
fenomeni
avanti
che
noi
siamo
qua
It's
for
all
the
phenomena
ahead
that
we're
here
Nella
retro
guardia
In
the
rear
guard
Le
sgommate
dentro
ad
una
Delta
Evoluzione
nel
parcheggio
di
una
disco
Skidding
in
a
Delta
Evoluzione
in
the
parking
lot
of
a
disco
Le
collane
d'oro
della
comunione
coi
rubini
negli
occhi
di
Cristo
Gold
communion
chains
with
rubies
in
the
eyes
of
Christ
Noi
veniamo
dagli
anni
'90,
ricchi
senza
mai
una
lira
in
tasca
We
come
from
the
90s,
rich
without
ever
having
a
lira
in
our
pockets
Allo
stadio
solo
se
si
va
per
fottere
gli
sbirri
quando
si
scavalca
At
the
stadium
only
if
you
go
to
fuck
the
cops
when
you
climb
over
Ci
siamo
giocati
il
naso
e
i
denti,
senza
fare
troppi
complimenti
(No)
We
risked
our
noses
and
our
teeth,
without
being
too
polite
(No)
Pure
adesso
che
stiamo
marcendo
ci
ubriachiamo
e
poi
moriamo
più
contenti
(Yeah)
Even
now
that
we're
rotting,
we
get
drunk
and
then
we
die
happier
(Yeah)
Senza
social,
asociale,
questa
merda
non
mi
manca
Without
social
media,
antisocial,
this
shit
doesn't
miss
me
Cammino
con
la
faccia
stanca
mentre
vado
avanti
(Come?)
I
walk
with
a
tired
face
as
I
move
forward
(How?)
Con
la
retromarcia
With
the
reverse
gear
Il
futuro
si
vede,
è
lo
stesso
The
future
is
clear,
it's
the
same
Dalla
vecchia
guardia
(Ah-ah-ah)
From
the
old
guard
(Ah-ah-ah)
Con
la
rabbia
dei
cani
e
per
colpa
dei
pugni
With
the
rage
of
dogs
and
because
of
punches
Anche
gli
occhi
dei
panda
(Ah-ah-ah)
Even
the
panda's
eyes
(Ah-ah-ah)
Liberate
gli
ultrà,
ridateci
le
rockstar
Free
the
ultras,
give
us
back
the
rock
stars
È
per
tutti
i
fenomeni
avanti
che
noi
siamo
qua
It's
for
all
the
phenomena
ahead
that
we're
here
Nella
retro
guardia
In
the
rear
guard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Vigorelli, Jacopo Angelo Ettorre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.