Paroles et traduction Jacquees - Middle Of The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Of The Night
Посреди ночи
Who
made
this
-?
Кто
это
сделал?
-
Jacquees
sang
(TayTay
made
the
beat)
Jacquees
спел
(TayTay
сделал
бит)
I
know
you're
asleep
Я
знаю,
ты
спишь
Shh,
she
sleeping
(sleep)
Тшш,
она
спит
(спит)
And
I'm
so
in
love
И
я
так
влюблен
Oh,
rockabye,
baby
(so
in
love)
О,
баю-бай,
малышка
(так
влюблен)
I
love
it
when
we
doze
off
Мне
нравится,
когда
мы
засыпаем
I'ma
wake
you
up
on
the
-
Я
разбужу
тебя
на
самом
интересном
-
It's
4 a.m.,
you
said
that
it's
mine,
I'm
tryna
make
sure
(make
sure)
4 утра,
ты
сказала,
что
ты
моя,
я
пытаюсь
убедиться
(убедиться)
Make
sure
(make
sure)
Убедиться
(убедиться)
I'ma
wake
you
up
to
make
sure
that
it's
love
Я
разбужу
тебя,
чтобы
убедиться,
что
это
любовь
In
the
middle
of
the
night
(yeah)
Посреди
ночи
(да)
Roll
over
this
roll
call
(yeah)
Перевернись
на
другой
бок
(да)
Already
got
your
clothes
off
(yeah,
yeah,
oh,
yeah)
На
тебе
уже
нет
одежды
(да,
да,
о,
да)
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
Stroke
you
with
my
eyes
closed
Ласкаю
тебя
с
закрытыми
глазами
- you
'til
we
both
doze
off
Целую
тебя,
пока
мы
оба
не
уснем
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
I
love
the
sound
Мне
нравится
звук
I
love
the
way
you
fall
asleep
(asleep)
Мне
нравится,
как
ты
засыпаешь
(засыпаешь)
On
me
(on
me)
На
мне
(на
мне)
Turn
your
alarm
off,
put
it
on
snooze
Выключи
будильник,
поставь
его
на
повтор
It's
you
and
me
(it's
you
and
me)
Только
ты
и
я
(только
ты
и
я)
Gon'
tell
yo'
boss
that
you
gon'
call
off
(that
you
gon'
call
off)
Скажи
своему
боссу,
что
ты
отпросишься
(что
ты
отпросишься)
I
got
your
hair
inside
my
hands,
it's
so
soft
(it's
so
soft)
Твои
волосы
у
меня
в
руках,
они
такие
мягкие
(такие
мягкие)
And
I
got
some
extra
clothes
for
you
at
the
loft
(at
the
loft)
И
у
меня
есть
для
тебя
запасная
одежда
в
лофте
(в
лофте)
So
ain't
no
excuses
when
we
finish
(finish)
Так
что
нет
никаких
оправданий,
когда
мы
закончим
(закончим)
Love
when
you
keep
it
P
(P)
Люблю,
когда
ты
ведешь
себя
тихо
(тихо)
That's
when
you
get
all
of
me
(me)
Тогда
ты
получаешь
всего
меня
(меня)
No
limit,
I'm
Master
P
(Master
P)
Нет
предела,
я
Мастер
Пи
(Мастер
Пи)
Put
your
hands
on
the
wall
Положи
руки
на
стену
Girl,
you
a
masterpiece
(you
are)
Девочка,
ты
шедевр
(ты)
We
painting
all
on
the
sheets
(yeah)
Мы
рисуем
на
простынях
(да)
We
up,
can't
go
back
to
sleep,
no
Мы
не
спим,
не
можем
уснуть,
нет
Doze
off,
I'ma
wake
you
up
on
the
- (yeah,
I'ma
wake
you
up)
Засыпай,
я
разбужу
тебя
на
самом
интересном
- (да,
я
разбужу
тебя)
It's
4 a.m.,
you
said
that
it's
mine,
I'm
tryna
make
sure
(I'm
tryna
make
sure)
4 утра,
ты
сказала,
что
ты
моя,
я
пытаюсь
убедиться
(я
пытаюсь
убедиться)
Make
sure
(make
sure)
Убедиться
(убедиться)
I'ma
wake
you
up
to
make
sure
that
it's
love
(love)
Я
разбужу
тебя,
чтобы
убедиться,
что
это
любовь
(любовь)
In
the
middle
of
the
night
(of
the
night,
yeah)
Посреди
ночи
(ночи,
да)
Roll
over
this
roll
call
(yeah)
Перевернись
на
другой
бок
(да)
Already
got
your
clothes
off
(yeah,
yeah,
oh,
yeah)
На
тебе
уже
нет
одежды
(да,
да,
о,
да)
In
the
middle
of
the
night
(in
the
middle)
Посреди
ночи
(посреди)
Stroke
you
with
my
eyes
closed
Ласкаю
тебя
с
закрытыми
глазами
- you
'til
we
both
doze
off
Целую
тебя,
пока
мы
оба
не
уснем
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
In
the
middle
of
the
night
(in
the
middle)
Посреди
ночи
(посреди)
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
In
the
middle
of
the
night
(yeah)
Посреди
ночи
(да)
-,
it's
almost
close
to
5:00
(5:00)
Детка,
почти
5:00
(5:00)
Sundown,
we
still
got
time
(time)
Рассвет,
у
нас
еще
есть
время
(время)
Round
three
is
on
my
mind
(mind)
Третий
раунд
у
меня
на
уме
(на
уме)
Roll
over
to
the
side
(roll
over
to
the
side)
Перевернись
на
бок
(перевернись
на
бок)
Kissing
on
your
neck
(your
neck)
Целую
твою
шею
(твою
шею)
Rubbing
on
your
thighs
(your
thighs)
Ласкаю
твои
бедра
(твои
бедра)
I'm
breathing
on
your
spine
(I'm
breathing
on
your
spine)
Дышу
на
твой
позвоночник
(дышу
на
твой
позвоночник)
Love
when
you
keep
it
P
(P)
Люблю,
когда
ты
ведешь
себя
тихо
(тихо)
That's
when
you
get
all
of
me
(me)
Тогда
ты
получаешь
всего
меня
(меня)
No
limit,
I'm
Master
P
(Master
P)
Нет
предела,
я
Мастер
Пи
(Мастер
Пи)
Art
Basel
for
real
Art
Basel
по-настоящему
Girl,
you
a
masterpiece
(masterpiece)
Девочка,
ты
шедевр
(шедевр)
We
painting
all
on
the
sheets
(oh)
Мы
рисуем
на
простынях
(о)
We
up,
can't
go
back
to
sleep,
no
Мы
не
спим,
не
можем
уснуть,
нет
Doze
off,
I'ma
wake
you
up
on
the
- (yeah,
I'ma
wake
you
up
on
it)
Засыпай,
я
разбужу
тебя
на
самом
интересном
- (да,
я
разбужу
тебя
на
этом)
It's
4 a.m.,
you
said
that
it's
mine,
I'm
tryna
make
sure
(you
said,
make
sure)
4 утра,
ты
сказала,
что
ты
моя,
я
пытаюсь
убедиться
(ты
сказала,
убедиться)
Make
sure
(make
sure,
I'll
make
sure)
Убедиться
(убедиться,
я
убежусь)
I'ma
wake
you
up
to
make
sure
that
it's
love
(make
sure
that
it's
love)
Я
разбужу
тебя,
чтобы
убедиться,
что
это
любовь
(убедиться,
что
это
любовь)
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendricke De'mond Brown, Rodriquez Jacquees Broadnax, Tavian Dawson Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.