Jacquees - Middle Of The Night - traduction des paroles en allemand

Middle Of The Night - Jacqueestraduction en allemand




Middle Of The Night
Mitten in der Nacht
(Who made this shit?)
(Wer hat das gemacht?)
Jacquees
Jacquees
Jacquees sang
Jacquees sang
(TayTay made the beat)
(TayTay hat den Beat gemacht)
Mm, yeah
Mm, ja
I know you're asleep
Ich weiß, du schläfst
Shh, she's sleeping (sleep)
Pst, sie schläft (schlaf)
And I'm so in love
Und ich bin so verliebt
Oh, rockabye, baby (so in love)
Oh, schlaf, Kindlein, schlaf (so verliebt)
I love it when we doze off
Ich liebe es, wenn wir einnicken
I'ma wake you up from the bullshit (bullshit)
Ich werde dich vom Blödsinn aufwecken (Blödsinn)
It's 4 a.m., you said that it's mine, I'm tryna make sure (make sure)
Es ist 4 Uhr morgens, du sagtest, es gehört mir, ich will sichergehen (sichergehen)
Make sure (make sure)
Sichergehen (sichergehen)
I'ma wake you up to make sure that it's love
Ich werde dich aufwecken, um sicherzugehen, dass es Liebe ist
In the middle of the night (yeah)
Mitten in der Nacht (ja)
Roll over this roll call (yeah)
Roll dich rüber, hier ist der Appell (ja)
Already got your clothes off (yeah, yeah, oh, yeah)
Habe deine Kleider schon ausgezogen (ja, ja, oh, ja)
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Stroke you with my eyes closed
Streicheln dich mit geschlossenen Augen
Fuck you 'til we both doze off
Ficke dich, bis wir beide einnicken
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
I love the sound
Ich liebe den Klang
I love the way you fall asleep (asleep)
Ich liebe die Art, wie du einschläfst (einschläfst)
On me (on me)
Auf mir (auf mir)
Turn your alarm off
Schalte deinen Wecker aus
Put it on snooze
Stell ihn auf Schlummern
It's you and me (it's you and me)
Es sind du und ich (es sind du und ich)
Gon' tell your boss that you gon' call off (you gon' call off)
Sag deinem Chef, dass du dich krankmeldest (du dich krankmeldest)
I got your hair inside my hands, it's so soft (it's so soft)
Ich habe deine Haare in meinen Händen, sie sind so weich (sie sind so weich)
And I got some extra clothes for you at the loft (at the loft)
Und ich habe ein paar extra Kleider für dich im Loft (im Loft)
So ain't no excuses when we finish (finish)
Also gibt es keine Ausreden, wenn wir fertig sind (fertig)
Love when you keep it P (P)
Liebe, wenn du es echt hältst (P)
That's when you get all of me (me)
Dann bekommst du alles von mir (mir)
No limit, I'm Master P (Master P)
Kein Limit, ich bin Master P (Master P)
(Yeah, put your hands on the wall)
(Ja, leg deine Hände an die Wand)
Girl, you a masterpiece (you are)
Mädchen, du bist ein Meisterwerk (du bist)
We painting all on the sheets (yeah)
Wir malen alles auf die Laken (ja)
We up, can't go back to sleep, no
Wir sind wach, können nicht mehr einschlafen, nein
Doze off, I'ma wake (yeah) you up from the bullshit (I'ma wake you up)
Einnicken, ich werde (ja) dich vom Blödsinn aufwecken (ich werde dich aufwecken)
It's 4 a.m., you said that it's mine, I'm tryna make sure (I'm tryna make sure)
Es ist 4 Uhr morgens, du sagtest, es gehört mir, ich will sichergehen (ich will sichergehen)
Make sure (make sure)
Sichergehen (sichergehen)
I'ma wake you up to make sure that it's love (love)
Ich werde dich aufwecken, um sicherzugehen, dass es Liebe ist (Liebe)
In the middle of the night (of the night)
Mitten in der Nacht (der Nacht)
Roll over this roll call (yeah)
Roll dich rüber, hier ist der Appell (ja)
Already got your clothes off (yeah, yeah, oh, yeah)
Habe deine Kleider schon ausgezogen (ja, ja, oh, ja)
In the middle of the night (in the middle)
Mitten in der Nacht (in der Mitte)
Stroke you with my eyes closed
Streicheln dich mit geschlossenen Augen
Fuck you 'til we both doze off
Ficke dich, bis wir beide einnicken
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
In the middle of the night (in the middle)
Mitten in der Nacht (in der Mitte)
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
In the middle of the night (yeah)
Mitten in der Nacht (ja)
Shit, it's almost close to five (five)
Mist, es ist fast fünf (fünf)
Sundown, we still got time (time)
Sonnenuntergang, wir haben noch Zeit (Zeit)
Round three is on my mind (mind)
Runde drei ist in meinem Kopf (Kopf)
Roll over to the side (roll over to the side)
Roll dich auf die Seite (roll dich auf die Seite)
Kissing on your neck (your neck)
Küsse deinen Nacken (deinen Nacken)
Rubbing on your thighs (your thighs)
Reibe deine Oberschenkel (deine Oberschenkel)
I'm breathing on your spine (I'm breathing on your spine)
Ich atme auf deinen Rücken (ich atme auf deinen Rücken)
Love when you keep it P (P)
Liebe, wenn du es echt hältst (P)
That's when you get all of me (me)
Dann bekommst du alles von mir (mir)
No limit, I'm Master P (Master P)
Kein Limit, ich bin Master P (Master P)
(Art Basel, for real)
(Art Basel, wirklich)
Girl, you a masterpiece (masterpiece)
Mädchen, du bist ein Meisterwerk (Meisterwerk)
We painting all on the sheets (oh)
Wir malen alles auf die Laken (oh)
We up, can't go back to sleep, no
Wir sind wach, können nicht mehr einschlafen, nein
Doze off, I'ma wake (yeah) you up from the bullshit (I'ma wake you up)
Einnicken, ich werde (ja) dich vom Blödsinn aufwecken (ich werde dich aufwecken)
It's 4 a.m., you said that it's mine (you said), I'm tryna make sure (make sure)
Es ist 4 Uhr morgens, du sagtest, es gehört mir (du sagtest), ich will sichergehen (sichergehen)
Make sure (I'm make sure) (make sure)
Sichergehen (ich gehe sicher) (sichergehen)
I'ma wake you up to make sure that it's love (make sure that it's love)
Ich werde dich aufwecken, um sicherzugehen, dass es Liebe ist (sichergehen, dass es Liebe ist)
In the middle of the night
Mitten in der Nacht





Writer(s): Kendricke De'mond Brown, Rodriquez Jacquees Broadnax, Tavian Dawson Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.