Paroles et traduction Jacquees - Sincerely For You (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincerely For You (Intro)
Искренне для тебя (Вступление)
You
know
we
got
the
lil'
homie
Jacquees
in
the
building,
man
Знаешь,
у
нас
тут
маленький
кореш
Jacquees,
мужик,
Fourteen-year-old
R&B
sensation,
don't
say
nothin'
Четырнадцатилетняя
R&B
сенсация,
ничего
не
говори
Don't
say
nothin'
Ничего
не
говори
Ayy,
shout
out
my
n-
all
in
no
ground
man,
thank
you
Frizzle
Эй,
привет
всем
моим
ниггерам,
спасибо,
Frizzle
Day
one,
know
what
I'm
sayin'?
С
первого
дня,
понимаешь?
Woah,
woah,
woah,
woah
О,
о,
о,
о
I
made
it
out
'cause
I
was
dreamin'
big
(Yeah)
Я
добился
этого,
потому
что
мечтал
по-крупному
(Да)
Look
at
me
now,
Ma,
look
what
we
done
did
(We
done
did)
Посмотри
на
меня
сейчас,
мам,
посмотри,
чего
мы
добились
(Чего
мы
добились)
Knew
it
was
destined
back
when
we
was
kids
(Yeah)
Знал,
что
это
судьба,
еще
когда
мы
были
детьми
(Да)
Neighborhood
hero
(Yeah)
Герой
района
(Да)
F-
on
every
girl
that
we
know
(Yeah),
mm
Влюблен
во
всех
девчонок,
которых
мы
знаем
(Да),
мм
And
they
know
I
did
(Shut
up)
И
они
знают,
что
это
так
(Заткнись)
Droppin'
classics
way
before
y'all
knew
me
(Facts)
Выпускал
классику
задолго
до
того,
как
вы
меня
узнали
(Факты)
Deal
with
block
(Yeah)
then
I
got
it
movin'
Разбирался
с
делами
на
районе
(Да),
потом
начал
двигаться
дальше
Took
some
years
to
grind
it
out
(What?),
I
was
workin'
truly
(Truly)
Потребовались
годы,
чтобы
добиться
этого
(Что?),
я
по-настоящему
работал
(По-настоящему)
Had
some
h-
but
Nesha
the
only
one
that
really
knew
me
(Mm,
yeah,
yeah,
yeah)
Было
несколько
девчонок,
но
Неша
— единственная,
кто
по-настоящему
меня
знала
(Мм,
да,
да,
да)
Yeah,
lookin'
like
my
future
baby
mama,
I
was
nineteen
Да,
похоже,
она
моя
будущая
мама,
мне
было
девятнадцать
F-
up
the
game,
they
ain't
seen
nobody
like
me
Взорвал
игру,
они
не
видели
никого
подобного
мне
Put
'em
in
that
mood,
I
hit
the
road
and
started
chasin'
Создал
им
настроение,
отправился
в
путь
и
начал
добиваться
своего
Can't
get
complacent,
I'd
rather
show
you
since
you
playin'
Нельзя
расслабляться,
я
лучше
покажу
тебе,
раз
ты
играешь
F-
a
friend
zone,
we
were
closer
than
they
thought
(Thought)
К
черту
френдзону,
мы
были
ближе,
чем
они
думали
(Думали)
But
you
made
it
clear
that
this
ain't
what
you
want
(Nah)
Но
ты
ясно
дала
понять,
что
тебе
это
не
нужно
(Нет)
Got
out
my
feelings,
made
it
happen,
put
these
plaques
up
Перестал
переживать,
добился
своего,
повесил
эти
награды
Went
and
got
the
biggest
crib,
just
to
put
my
racks
up
Пошел
и
купил
самый
большой
дом,
чтобы
сложить
там
свои
деньги
Been
with
Jon
Boy
since
day
one
С
первого
дня
с
Jon
Boy
Told
Auntie
Laine
I'll
never
change
Сказал
тете
Лейн,
что
никогда
не
изменюсь
Told
Uncle
Boy
that
we
done
won
(Yeah)
Сказал
дяде
Бою,
что
мы
победили
(Да)
Miracle,
Rosie
(What?),
get
what
they
want
plenty
deposits
Миракл,
Рози
(Что?),
получают
все,
что
хотят,
множество
переводов
Reign
and
Nori
Rose,
get
everything
designer
in
the
closets
Рейн
и
Нори
Роуз,
получают
все
дизайнерские
вещи
в
шкафы
Stunna
gave
me
the
game,
showed
me
how
to
play
it
Stunna
научил
меня
игре,
показал,
как
играть
He
said
"We
the
biggest,
f-
any
n-
that's
hatin'"
(Fuck)
Он
сказал:
"Мы
самые
крутые,
к
черту
всех,
кто
ненавидит"
(К
черту)
This
didn't
happen
by
accident
Lord
knows
I've
been
prayin'
Это
не
произошло
случайно,
Господь
знает,
что
я
молился
I
got
the
East
side
behind
me
У
меня
есть
поддержка
Восточной
стороны
This
city
know
we
been
patient
(We
been
patient)
Этот
город
знает,
что
мы
были
терпеливы
(Мы
были
терпеливы)
This
for
Dreez,
you
was
my
heart
(My
heart)
Это
для
Дриз,
ты
была
моим
сердцем
(Моим
сердцем)
And
my
peace,
baby
(My
peace)
И
моим
спокойствием,
малышка
(Моим
спокойствием)
Better
forever,
you're
still
too
special
to
me
(Special
to
me)
Навсегда
вместе,
ты
все
еще
слишком
особенная
для
меня
(Особенная
для
меня)
Lil
bro
lookin'
down
on
me,
Mouse,
you
know
(My
man)
Мой
младший
брат
смотрит
на
меня
сверху,
Маус,
ты
знаешь
(Мой
парень)
I'ma
keep
your
name
alive
in
these
streets
Я
сохраню
твое
имя
живым
на
этих
улицах
Tell
Galon
we
ride
'til
he
free
Передай
Галону,
что
мы
будем
ехать,
пока
он
не
освободится
This
for
FYB
(Yeah)
Это
для
FYB
(Да)
This
for
Team
Jacquees
Это
для
команды
Jacquees
This
for
my
momma
and
her
momma,
may
she
rest
in
peace
Это
для
моей
мамы
и
ее
мамы,
пусть
она
покоится
с
миром
This
for
Nash
and
Forte,
my
brother
K
Это
для
Нэша
и
Форте,
моего
брата
Кей
And
anybody
that
believed
along
the
way
И
для
всех,
кто
верил
в
меня
на
этом
пути
This
sincerely
for
you
Это
искренне
для
тебя
Sincerely
for
you
(Sincerely
for
you)
Искренне
для
тебя
(Искренне
для
тебя)
This
is
sincerely
for
you
(Sincerely
for
you)
Это
искренне
для
тебя
(Искренне
для
тебя)
Sincerely
for
you
Искренне
для
тебя
Sincerely
for
you
Искренне
для
тебя
Jacquees
sing
Jacquees
поет
Sincerely
for
you
(Sincerely
for
you)
Искренне
для
тебя
(Искренне
для
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriquez Jacquees Broadnax, Denzel Mbeng Ayuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.