Jacquees feat. Summer Walker & 6LACK - Tell Me It's Over (feat. Summer Walker & 6LACK) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Jacquees feat. Summer Walker & 6LACK - Tell Me It's Over (feat. Summer Walker & 6LACK)




Tell Me It's Over (feat. Summer Walker & 6LACK)
Sag Mir, Dass Es Vorbei Ist (feat. Summer Walker & 6LACK)
I just made a ride on Northside drive
Ich bin gerade auf dem Northside Drive gefahren
Seen that lil' chip, thought I seen you from behind
Sah diesen kleinen Chip, dachte, ich hätte dich von hinten gesehen
Pulled up on the side, wasn't you in the window
Hielt an der Seite an, du warst nicht im Fenster
You still on my mind, clear the seat, plain and simple
Du bist immer noch in meinen Gedanken, mach den Sitz frei, ganz einfach
And I started thinkin' 'bout the way it used to be
Und ich fing an, darüber nachzudenken, wie es früher war
I was on the phone, we got call history
Ich war am Telefon, wir haben eine Anrufliste
F- with each other for so long it gets to me
Haben so lange miteinander gefickt, es geht mir nahe
I'm reminded by the signs that we just aren't meant to be (mm)
Ich werde durch die Zeichen daran erinnert, dass wir einfach nicht füreinander bestimmt sind (mm)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
'Cause I can't take no more (no more, yeah)
Weil ich nicht mehr kann (nicht mehr, yeah)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me
Sag mir
Uh, we been through it all
Uh, wir haben alles durchgemacht
Late night flights and late night fights
Späte Nachtflüge und späte Nachtkämpfe
F- up the mall, ain't no price, your love was priceless
F- die Mall, es gibt keinen Preis, deine Liebe war unbezahlbar
I know I f- up, you caught me lyin' too many times before
Ich weiß, ich habe es verbockt, du hast mich zu oft beim Lügen erwischt
Took me back, I did it more
Hast mich zurückgenommen, ich habe es noch mehr getan
I was convinced, you was gettin' naked and hit
Ich war überzeugt, du würdest dich ausziehen und es würde dich treffen
By another nigga, yeah, I was sick
Von einem anderen Kerl, ja, mir war schlecht
I'm a player but I gotta admit
Ich bin ein Player, aber ich muss zugeben
Yeah, you hurt me, but I know it ain't as bad as I hurt you
Ja, du hast mich verletzt, aber ich weiß, es ist nicht so schlimm, wie ich dich verletzt habe
See you was down, and I act like I never hurt you (oh, oh)
Ich sehe, du warst am Boden, und ich tat so, als hätte ich dich nie verletzt (oh, oh)
Don't tell me
Sag mir nicht
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
'Cause I can't take no more (no more, yeah)
Weil ich nicht mehr kann (nicht mehr, yeah)
Tell me
Sag mir
Tell me it's over if you say it
Sag mir, dass es vorbei ist, wenn du es sagst
Tell me it's over if you say it
Sag mir, dass es vorbei ist, wenn du es sagst
Uh
Uh
Caught me outside just to talk, but I'm sayin'
Hast mich draußen erwischt, nur um zu reden, aber ich sage
You done fucked on everythin', I could name 'em, you was trippin'
Du hast mit allem gefickt, ich könnte sie nennen, du bist ausgerastet
I'm in my feelings, you wanna fix it
Ich bin in meinen Gefühlen, du willst es reparieren
Talkin' 'bout all the time tryna play around with my mind, yeah
Redest die ganze Zeit davon, mit meinem Verstand zu spielen, yeah
Yeah, yeah, baby, it's over 'cause I'm sayin' it is (whoa, whoa)
Yeah, yeah, Baby, es ist vorbei, weil ich es sage (whoa, whoa)
I'm with that old sh-, I ain't findin' no more bitches
Ich bin mit dem alten Scheiß, ich finde keine Schlampen mehr
And I ain't takin' no more, don't hit that sh-
Und ich nehme nicht mehr an, mach den Scheiß nicht
Yeah, yeah, go away
Yeah, yeah, geh weg
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
'Cause I can't take no more (no more, yeah)
Weil ich nicht mehr kann (nicht mehr, yeah)
Tell me
Sag mir
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me (yeah)
Sag mir (yeah)
We went through some trials, know it's been a while (while)
Wir haben einige Prüfungen durchgemacht, ich weiß, es ist eine Weile her (Weile)
Them niggas ain't study, I know what you 'bout ('bout)
Diese Kerle haben nicht gelernt, ich weiß, was du vorhast (vorhast)
If that make you proud (proud), then I'm bowin' out
Wenn dich das stolz macht (stolz), dann ziehe ich mich zurück
Signin' off, loggin' out, bye
Melde mich ab, logge mich aus, tschüss
No more questions, no more askin' why?
Keine Fragen mehr, kein Fragen mehr, warum?
I'm done with the makeup, breakups (breakups)
Ich bin fertig mit dem Schminken, den Trennungen (Trennungen)
How you gon' take that pay cut? (Pay cut)
Wie wirst du diese Gehaltskürzung hinnehmen? (Gehaltskürzung)
Had you in my favor (favor)
Hatte dich in meiner Gunst (Gunst)
Gotta get that minimum wage up
Muss diesen Mindestlohn erhöhen
I can't stay love, no way, look
Ich kann nicht bleiben, Liebe, keine Chance, schau
Won't be there when you wake up
Werde nicht da sein, wenn du aufwachst
Never trippin' on the facts
Mache mir nie Gedanken über die Fakten
Tryna burn it like a pack
Versuche, es wie eine Packung zu verbrennen
The life I live is the life I made
Das Leben, das ich lebe, ist das Leben, das ich gemacht habe
What you won't have is the love I gave
Was du nicht haben wirst, ist die Liebe, die ich gegeben habe
So I say, so I say, so I say
Also sage ich, also sage ich, also sage ich
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
'Cause I can't take no more (no more, yeah)
Weil ich nicht mehr kann (nicht mehr, yeah)
Tell me
Sag mir
Tell me it's over without sayin' it's over (whoa, whoa)
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist (whoa, whoa)
Tell me it's over without sayin' it's over
Sag mir, dass es vorbei ist, ohne zu sagen, dass es vorbei ist
Tell me
Sag mir





Writer(s): Rodriquez Jacquees Broadnax, Denzel Mbeng Ayuk, Summer Marjani Walker, Ricardo Valdez Jr. Valentine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.