Paroles et traduction Jacqueline François - La Seine
La
Seine
est
aventureuse
Сена
- авантюристка,
De
Châtillon
à
Méry
От
Шатийона
до
Мери.
Et
son
humeur
voyageuse
И
её
натура
странницы
Flâne
à
travers
le
pays
Бродит
по
стране
моей.
Elle
se
fait
langoureuse
Она
становится
томной,
De
Juvisy
à
Choisy
От
Жувизи
до
Шуази,
Pour
aborder,
l'âme
heureuse
Чтобы
приблизиться,
с
душой
счастливой,
L'amoureux
qu'elle
a
choisi
К
возлюбленному,
которого
она
избрала.
Elle
roucoule,
coule,
coule
Она
журчит,
течёт,
струится,
Dès
qu'elle
entre
dans
Paris
Как
только
входит
в
Париж.
Elle
s'enroule,
roule,
roule
Она
обвивается,
извивается,
вьётся
Autour
de
ses
quais
fleuris
Вокруг
своих
цветущих
набережных.
Elle
chante,
chante,
chante,
chante
Она
поёт,
поёт,
поёт,
поёт,
Chante
le
jour
et
la
nuit
Поёт
день
и
ночь,
Car
la
Seine
est
une
amante
Ведь
Сена
- влюблённая,
Et
son
amant
c'est
Paris
И
её
возлюбленный
- Париж.
Elle
traîne
d'île
en
île
Она
петляет
от
острова
к
острову,
Caressant
le
vieux
Paris
Лаская
старый
Париж.
Elle
ouvre
ses
bras
dociles
Она
раскрывает
свои
покорные
объятия
Au
sourire
du
roi
Henri
Улыбке
короля
Генриха.
Indifférente
aux
édiles
Равнодушная
к
чиновникам
De
la
mairie
de
Paris
Из
парижской
мэрии,
Elle
court
vers
les
idylles
Она
устремляется
к
идиллии
Des
amants
des
Tuileries
Влюблённых
в
садах
Тюильри.
Elle
roucoule,
coule,
coule
Она
журчит,
течёт,
струится
Du
Pont-Neuf
jusqu'à
Passy
От
Нового
моста
до
Пасси,
Elle
est
soûle,
soûle,
soûle
Она
пьяна,
пьяна,
пьяна
Au
souvenir
de
Bercy
От
воспоминаний
о
Берси.
Elle
chante,
chante,
chante,
chante
Она
поёт,
поёт,
поёт,
поёт,
Chante
le
jour
et
la
nuit
Поёт
день
и
ночь.
Si
sa
marche
est
zigzaguante
Если
её
путь
зигзагообразен,
C'est
qu'elle
est
grise
à
Paris
То
это
потому,
что
она
сера
в
Париже.
Mais
la
Seine
est
paresseuse
Но
Сена
ленива,
En
passant
près
de
Neuilly
Проходя
мимо
Нейи.
Ah
comme
elle
est
malheureuse
Ах,
как
она
несчастна,
De
quitter
son
bel
ami
Расставаться
со
своим
возлюбленным!
Dans
une
étreinte
amoureuse
В
любовных
объятиях
Elle
enlace
encore
Paris
Она
снова
сжимает
Париж,
Pour
lui
laisser,
généreuse
Чтобы
оставить
ему,
щедрая,
Une
boucle
à
Saint-Denis
Одну
петлю
у
Сен-Дени.
Elle
roucoule,
coule,
coule
Она
журчит,
течёт,
струится,
Sa
complainte
dans
la
nuit
Свою
жалобу
в
ночи.
Elle
roule,
roule,
roule
Она
катится,
катится,
катится
Vers
la
mer
où
tout
finit
К
морю,
где
всё
кончается.
Elle
chante,
chante,
chante,
chante
Она
поёт,
поёт,
поёт,
поёт,
Chante
l'amour
de
Paris
Поёт
о
любви
к
Парижу.
Car
la
Seine
est
une
amante
Ведь
Сена
- влюблённая,
Et
Paris
dort
dans
son
lit
А
Париж
спит
в
своей
постели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Lafarge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.