Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Lavandières Du Portugal - Remastered
Прачки Португалии - Remastered
Tant
qu'
y'
aura
du
linge
à
laver
Пока
есть
бельё
для
стирки,
On
boira
de
la
manzanilla
Мы
будем
пить
манзанилью.
Tant
qu'
y'
aura
du
linge
à
laver
Пока
есть
бельё
для
стирки,
Des
hommes
on
pourra
se
passer
Мы
можем
обойтись
без
мужчин.
Et
tape
et
tape
et
tape
sur
ton
battoir
И
бей,
и
бей,
и
бей
вальком
своим,
Et
tape
et
tape
tu
dormiras
mieux
ce
soir.
И
бей,
и
бей
- уснёшь
крепче
ты
ночью.
Connaissez-vous
des
lavandières
Знаешь
ли
ты
прачек
таких,
Comme
on
en
voit
au
Portugal
Каких
увидишь
в
Португалии?
Surtout
celles
de
la
rivière
Особенно
тех,
что
у
речки,
De
la
ville
de
Setubal
В
городе
Сетубал.
Ça
n'est
vraiment
pas
des
lavoirs
Это
вовсе
не
прачечные,
Où
elles
lavent
mais
des
volières
Где
стирают
они,
а
птичьи
вольеры.
Il
faut
les
entendre
et
les
voir
Нужно
услышать
и
увидеть
их,
Rythmer
leurs
chants
de
leurs
battoirs.
Как
ритм
задают
песням
вальками.
Quand
un
homme
s'approche
d'elles
Когда
мужчина
к
ним
подходит,
Surtout
s'il
est
jeune
et
bien
fait
Особенно
молодой
да
статный,
Aussitôt
glissent
leurs
bretelles
Тут
же
бретельки
соскальзывают
De
leurs
épaules
au
teint
frais
С
их
свежих
плеч,
нежных
на
вид.
Oui
mais
si
c'est
un
va-nu-pied
Но
если
бродяга
подойдёт,
Ou
bien
même
quelque
vieil
hidalgo
Иль
даже
старый
какой
идальго,
Elles
s'amusent
à
le
mouiller
Они
обрызгают
его,
забавы
ради,
En
chantant
d'une
voix
éraillée.
Хриплым
голосом
распевая.
Le
soir
venu
les
lavandières
Когда
вечер
настанет,
прачки
S'en
vont
avec
leur
linge
blanc
Уйдут
с
белоснежным
бельём.
Il
faut
voir
leurs
silhouettes
fières
Нужно
видеть
их
гордый
силуэт,
Se
détacher
dans
le
couchant
Чернеющий
на
закате.
Sur
la
tête
leur
panier
posé
Корзина
на
голове
лежит,
Telles
des
déesses
antiques
Словно
богини
древности.
On
entend
doucement
s'éloigner
Тихонько
слышно,
как
удаляются
Leur
refrain
et
leurs
pas
feutrés.
Их
напев
и
шаги
неслышные.
-4- (Non
chanté
ici)
-4- (Не
поётся
здесь)
Oui
mais
souvent
les
lavandières
Да,
но
часто
прачки
находят
Trouvent
le
mari
de
leur
choix
Мужа
по
сердцу
своему.
Toutes
les
autres
lavandières
Все
остальные
прачки
Le
grand
jour
partagent
leur
joie
В
день
свадьбы
делят
их
радость.
Au
repas
de
noce
invitées
На
свадебный
пир
приглашённые,
Elles
mettent
une
ambiance
folle
Они
создают
безумный
настрой.
Le
xérès
faisant
son
effet
Херес
своё
делает
дело,
Elles
commencent
à
chantonner
Они
начинают
напевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Lucchesi, Andre Charles Jean Popp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.