Paroles et traduction Jacqueline François - Mademoiselle de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle de Paris
Miss from Paris
On
l'appelle
Mademoiselle
de
Paris
She's
called
Miss
from
Paris
Et
sa
vie
c'est
un
petit
peu
la
nôtre
And
her
life's
a
bit
like
ours
Son
royaume
c'est
la
rue
de
Rivoli
Her
kingdom's
Rue
de
Rivoli
Son
destin,
c'est
d'habiller
les
autres
Her
destiny
is
to
dress
others
On
dit
qu'elle
est
petite
main
They
say
she's
a
little
hand
Et
s'il
est
vrai
qu'elle
n'est
pas
grande
And
if
it's
true
she's
not
tall
Que
de
bouquets
et
de
guirlandes
How
many
bouquets
and
garlands
A-t-elle
semés
sur
nos
chemins.
Has
she
sown
on
our
paths.
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
She
sings
a
tune
of
her
district
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
She
dreams
of
vows
of
love
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
She
cries
and
more
often
than
her
turn
Mademoiselle
de
Paris
Miss
from
Paris
Elle
donne
tout
le
talent
qu'elle
a
She
gives
all
the
talent
she's
got
Pour
faire
un
bal
à
l'Opéra
To
throw
a
ball
at
the
Opera
Et
file,
à
la
porte
des
Lilas
And
sews
at
the
gates
of
Lilas
Mademoiselle
de
Paris
Miss
from
Paris
Il
fait
beau
The
weather's
nice
Elle
va
coudre
un
coeur
à
son
manteau
She's
going
to
sew
a
heart
on
her
coat
Mais
le
coeur
d'une
enfant
de
Paris
But
the
heart
of
a
child
from
Paris
C'est
pareil
aux
bouquets
de
violettes
Is
the
same
as
bouquets
of
violets
On
l'attache
au
corsage
un
samedi
You
attach
it
to
a
bodice
on
a
Saturday
Le
dimanche
on
le
perd
à
la
fête
You
lose
it
at
the
party
on
Sunday
Adieu
guinguette,
adieu
garçon
Goodbye
guinguette,
goodbye
boy
La
voilà
seule
avec
sa
peine
Here
she
is
alone
with
her
pain
Et
recommence
la
semaine,
And
the
week
begins
again
Et
recommence
la
chanson
And
the
song
begins
again
Elle
chante
un
air
de
son
faubourg
She
sings
a
tune
of
her
district
Elle
rêve
à
des
serments
d'amour
She
dreams
of
vows
of
love
Elle
pleure
et
plus
souvent
qu'à
son
tour
She
cries
and
more
often
than
her
turn
Mademoiselle
de
Paris
Miss
from
Paris
Elle
donne
un
peu
de
ses
vingt
ans
She
gives
a
little
of
her
twenty
years
Pour
faire
une
collection
de
printemps
To
make
a
spring
collection
Et
seule
s'en
va
rêver
sur
un
banc
And
alone
she
goes
to
dream
on
a
bench
Mademoiselle
de
Paris
Miss
from
Paris
Trois
petits
tours
Three
little
turns
Elle
oublie
qu'elle
a
pleuré
d'amour
She
forgets
that
she's
cried
because
of
love
Elle
chante
et
son
coeur
est
heureux
She
sings
and
her
heart
is
happy
Elle
rêve
et
son
rêve
est
tout
bleu
She
dreams
and
her
dream
is
all
blue
Elle
pleure
mais
ça
n'est
pas
bien
sérieux
She
cries
but
it's
not
really
serious
Mademoiselle
de
Paris
Miss
from
Paris
Elle
vole
à
petits
pas
pressés
She
flutters
about
with
quick
little
steps
Elle
court
vers
les
Champs
Elysées
She
runs
towards
the
Champs
Elysées
Et
donne
un
peu
de
son
déjeuner
And
gives
a
little
of
her
lunch
Aux
moineaux
des
Tuileries
To
the
sparrows
in
the
Tuileries
Elle
sourit...
She
smiles...
Et
voilà
Mademoiselle
de
Paris
And
here's
Miss
from
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Durand, Henri Contet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.