Jacqueline François - Mademoiselle de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacqueline François - Mademoiselle de Paris




Mademoiselle de Paris
Мадемуазель из Парижа
On l'appelle Mademoiselle de Paris
Ее называют Мадемуазель из Парижа
Et sa vie c'est un petit peu la nôtre
И ее жизнь это немного наша жизнь
Son royaume c'est la rue de Rivoli
Ее королевство улица Риволи
Son destin, c'est d'habiller les autres
Ее судьба одевать других
On dit qu'elle est petite main
Говорят, что она маленькая мастерица
Et s'il est vrai qu'elle n'est pas grande
И если правда, что она невелика ростом
Que de bouquets et de guirlandes
Сколько букетов и гирлянд
A-t-elle semés sur nos chemins.
Она посеяла на наших путях.
Elle chante un air de son faubourg
Она напевает мелодию своего предместья
Elle rêve à des serments d'amour
Она мечтает о клятвах любви
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
Она плачет, и чаще, чем ей следовало бы
Mademoiselle de Paris
Мадемуазель из Парижа
Elle donne tout le talent qu'elle a
Она отдает весь свой талант
Pour faire un bal à l'Opéra
Чтобы устроить бал в Опере
Et file, à la porte des Lilas
И спешит к воротам Лила
Mademoiselle de Paris
Мадемуазель из Парижа
Il fait beau
Стоит хорошая погода
Et là-haut
И там, наверху
Elle va coudre un coeur à son manteau
Она пришьет сердечко к своему пальто
Mais le coeur d'une enfant de Paris
Но сердце парижской девушки
C'est pareil aux bouquets de violettes
Подобно букету фиалок
On l'attache au corsage un samedi
Его прикалывают к корсажу в субботу
Le dimanche on le perd à la fête
В воскресенье его теряют на празднике
Adieu guinguette, adieu garçon
Прощай, гулянка, прощай, мальчик
La voilà seule avec sa peine
Вот она одна со своей печалью
Et recommence la semaine,
И снова начинается неделя,
Et recommence la chanson
И снова начинается песня
Elle chante un air de son faubourg
Она напевает мелодию своего предместья
Elle rêve à des serments d'amour
Она мечтает о клятвах любви
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
Она плачет, и чаще, чем ей следовало бы
Mademoiselle de Paris
Мадемуазель из Парижа
Elle donne un peu de ses vingt ans
Она отдает немного своих двадцати лет
Pour faire une collection de printemps
Чтобы создать весеннюю коллекцию
Et seule s'en va rêver sur un banc
И одна идет мечтать на скамейке
Mademoiselle de Paris
Мадемуазель из Парижа
Trois petits tours
Три маленьких круга
Un bonjour
Одно "здравствуйте"
Elle oublie qu'elle a pleuré d'amour
Она забывает, что плакала о любви
Elle chante et son coeur est heureux
Она поет, и ее сердце радостно
Elle rêve et son rêve est tout bleu
Она мечтает, и ее мечта вся голубая
Elle pleure mais ça n'est pas bien sérieux
Она плачет, но это несерьезно
Mademoiselle de Paris
Мадемуазель из Парижа
Elle vole à petits pas pressés
Она летит мелкими торопливыми шажками
Elle court vers les Champs Elysées
Она бежит к Елисейским Полям
Et donne un peu de son déjeuner
И отдает часть своего завтрака
Aux moineaux des Tuileries
Воробьям в Тюильри
Elle fredonne
Она напевает
Elle sourit...
Она улыбается...
Et voilà Mademoiselle de Paris
И вот она, Мадемуазель из Парижа





Writer(s): Paul Durand, Henri Contet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.