Paroles et traduction Jacqueline Govaert - Rhythm of Your Heart
Did
you
ever
really
think
about
the
consequence?
Ты
когда-нибудь
задумывался
о
последствиях?
When
you
blew
your
chance,
my
restless
friend?
Когда
ты
упустил
свой
шанс,
мой
неугомонный
друг?
Did
you
ever
really
listen
to
the
words
I
cried
Ты
когда
нибудь
прислушивался
к
моим
крикам
And
were
they
on
your
mind
as
you
drowned
your
life?
И
были
ли
они
у
тебя
на
уме,
когда
ты
топил
свою
жизнь?
You
can
knock
upon
my
door
Ты
можешь
постучать
в
мою
дверь.
I′ll
hold
you
till
you
cry
no
more
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
плакать.
But
I
can't
keep
up
Но
я
не
могу
идти
в
ногу
со
временем.
With
the
rhythm
of
your
heart
С
ритмом
твоего
сердца.
Now
is
there
anyone
you
trust
enough
to
let
on
in?
Есть
ли
кто-нибудь,
кому
ты
доверяешь
настолько,
чтобы
впустить
тебя?
Anyone
who
knows
your
sins,
who
enjoys
your
grin?
Тот,
кто
знает
твои
грехи,
кто
наслаждается
твоей
улыбкой?
And
does
she
tell
you
things
that
I
would
used
to
say
to
you?
И
говорит
ли
она
тебе
то,
что
я
когда-то
говорил
тебе?
And
does
she
hold
you
too,
when
you′re
drowned
in
booze?
И
обнимает
ли
она
тебя,
когда
ты
захлебываешься
в
выпивке?
You
can
knock
upon
my
door
Ты
можешь
постучать
в
мою
дверь.
I'll
hold
you
till
you
cry
no
more
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
плакать.
But
I
can't
keep
up
Но
я
не
могу
идти
в
ногу
со
временем.
With
the
rhythm
of
your
heart
С
ритмом
твоего
сердца.
And
I′ll
tell
you
we′ll
be
fine
И
я
скажу
тебе,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
When
it
hurts
a
little
less
in
good
time
Когда
в
свое
время
будет
немного
меньше
болеть
But
I
can't
keep
up
Но
я
не
могу
идти
в
ногу
со
временем.
With
the
rhythm
of
your
heart
С
ритмом
твоего
сердца.
I′m
letting
you
go
now,
there's
a
new
life
Теперь
я
отпускаю
тебя,
начинается
новая
жизнь.
I
hope
you′ll
be
happy
a
new
life
Надеюсь,
ты
будешь
счастлива
в
новой
жизни.
A
new
meaning,
let
it
be
healing
Новый
смысл,
пусть
он
будет
исцеляющим.
To
your
heart
К
твоему
сердцу
You
can
knock
upon
my
door
Ты
можешь
постучать
в
мою
дверь.
I'll
hold
you
till
you
cry
no
more
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
плакать.
But
I
can′t
keep
up
Но
я
не
могу
идти
в
ногу
со
временем.
With
the
rhythm
of
your
heart
С
ритмом
твоего
сердца.
And
I'll
tell
you
we'll
be
fine
И
я
скажу
тебе,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
When
it
hurts
a
little
less
in
good
time
Когда
в
свое
время
будет
немного
меньше
болеть
But
I
can′t
keep
up
Но
я
не
могу
идти
в
ногу
со
временем.
With
the
rhythm
of
your
heart
С
ритмом
твоего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Froom, Jacqueline Govaert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.