Jacques-Anthony - Ljuli - traduction des paroles en allemand

Ljuli - Jacques-Anthonytraduction en allemand




Ljuli
Ljuli
Жак-Энтони в твоих ушах
Jacques-Anthony in deinen Ohren
Делай как надо и всё будет как надо
Mach es richtig, und alles wird gut
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Закрывай глаза, сосчитай до десяти
Schließ deine Augen, zähl bis zehn
Поднимаем зад, ведь нам нехуй ловить в сети
Heb den Hintern, denn wir haben im Netz nichts zu suchen
Улыбка на лице, ведь мы топим за позитив
Ein Lächeln im Gesicht, denn wir stehen für Positivität
Всё, что может нас огорчить, мы оставили позади
Alles, was uns ärgern könnte, haben wir hinter uns gelassen
Принципы устарели, как плееры для CD
Prinzipien sind veraltet, wie CD-Player
Всегда есть куда расти, от пелёнок и до седин
Es gibt immer Raum zu wachsen, von den Windeln bis zum grauen Haar
Всегда найдется тот, кто сдвинет с места, где ты не сиди
Es findet sich immer jemand, der dich bewegt, also sitz nicht rum
Если ты начал, не значит что дойдешь до конца пути
Wenn du angefangen hast, heißt das nicht, dass du das Ende des Weges erreichst
Поднимай глаза, облака ориентир
Heb deine Augen, die Wolken der Orientierungspunkt
Без любви нельзя, она греет изнутри
Ohne Liebe geht es nicht, sie wärmt von innen
Тебя и меня параллельные миры
Dich und mich parallele Welten
Обогнём эту планету даже на своих двоих
Wir umrunden diesen Planeten sogar auf unseren eigenen zwei Beinen
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Джекпот, шанс один на миллион
Jackpot, eine Chance von einer Million
Бери своё по праву или насладись нулём
Nimm dein Recht oder genieß die Null
Не заливай вино вином, она никуда не уйдёт
Gieß nicht Wein auf Wein, sie [die Sorge] geht nicht weg
Нам нужно лечить болезнь, а мы ищем симптом
Wir müssen die Krankheit heilen, aber wir suchen das Symptom
На мне висят три цепи и сияют как принцессы
An mir hängen drei Ketten und sie strahlen wie Prinzessinnen
Ксанакс избавляет вас от жизни, а не стресса
Xanax befreit euch vom Leben, nicht vom Stress
На заднем Мерседеса заблудился в этом месте
Auf dem Rücksitz des Mercedes habe ich mich hier verirrt
Как ребёнок в чаще леса, только с пачкой денег в кейсе
Wie ein Kind im tiefen Wald, nur mit einem Bündel Geld im Koffer
Поднимай глаза, облака ориентир
Heb deine Augen, die Wolken der Orientierungspunkt
Без любви нельзя, она греет изнутри
Ohne Liebe geht es nicht, sie wärmt von innen
Тебя и меня параллельные миры
Dich und mich parallele Welten
Обогнём эту планету даже на своих двоих
Wir umrunden diesen Planeten sogar auf unseren eigenen zwei Beinen
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, что за день никто не помнит
Ei luli, luli, was für ein Tag, keiner erinnert sich
Ай люли, люли, отрываемся по полной
Ei luli, luli, wir lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen
Ай люли, люли, люли, люли, по полной ай
Ei luli, luli, luli, luli, lassen es krachen, ei





Writer(s): Jacques Menshikov, Zhak Entoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.