Paroles et traduction Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - C'est Comme Ça (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Comme Ça (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]
Так и есть (1955) [с Андре Грасси и его оркестром]
Dans
les
campagnes
il
y
a
les
filles
В
деревнях
есть
девушки,
Les
filles
qui
vont
chercher
l'eau
Девушки,
что
за
водой
идут,
A
tire
larigo
Цепочкой
длинной,
Les
filles
font
la
file,
gentilles
Девушки
стоят
в
ряд,
милые,
Et
tout
en
parlant
tout
haut
И
громко
болтают,
Les
filles
font
la
file,
gentilles
Девушки
стоят
в
ряд,
милые,
Et
tout
en
parlant
tout
haut
И
громко
болтают
Du
feu
et
de
l'eau
Об
огне
и
воде.
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Y
a
rien
à
faire
pour
y
changer
Ничего
не
поделаешь,
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Et
il
vaut
mieux
pas
y
toucher
И
лучше
к
этому
не
прикасаться.
Près
des
filles,
il
y
a
les
garçons
Рядом
с
девушками
есть
парни,
Les
longs,
les
minces
et
les
gras
Высокие,
худые
и
толстые,
Qui
rigolent
tout
bas
Которые
тихонько
смеются,
Les
noirs,
les
roux
et
les
blonds
Темноволосые,
рыжие
и
блондины,
Qui
parlent
de
leur
papa
Которые
говорят
о
своих
отцах,
Les
noirs,
les
roux
et
les
blonds
Темноволосые,
рыжие
и
блондины,
Qui
parlent
de
leur
papa
Которые
говорят
о
своих
отцах
Et
des
yeux
de
Louisa
И
о
глазах
Луизы.
Près
des
garçons,
y
a
les
papas
Рядом
с
парнями
есть
отцы,
Qui
ont
l'air
graves
et
sévères
Которые
выглядят
серьезными
и
строгими,
Et
qui
sentent
la
bière
И
от
которых
пахнет
пивом,
Ils
crient
pour
n'importe
quoi
Они
кричат
по
любому
поводу
Et
sortent
le
soir
par-derrière
И
выходят
вечером
тайком,
Ils
crient
pour
n'importe
quoi
Они
кричат
по
любому
поводу
Et
sortent
le
soir
par-derrière
И
выходят
вечером
тайком,
Pour
jouer
au
poker
Чтобы
играть
в
покер.
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Y
a
rien
à
faire
pour
y
changer
Ничего
не
поделаешь,
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Et
il
vaut
mieux
pas
y
toucher
И
лучше
к
этому
не
прикасаться.
Dans
les
cafés,
y
a
les
copains
В
кафе
есть
друзья,
Et
tous
les
verres
qu'on
boit
avide
И
все
стаканы,
что
мы
жадно
пьем,
Y
a
aussi
les
verres
vides
Есть
также
пустые
стаканы,
Et
les
copains
qu'on
aime
bien
И
друзья,
которых
мы
любим,
Vous
font
rentrer
à
l'aube
livide
Заставляют
тебя
возвращаться
домой
на
рассвете
бледным,
Et
les
copains
qu'on
aime
bien
И
друзья,
которых
мы
любим,
Vous
font
rentrer
à
l'aube
livide
Заставляют
тебя
возвращаться
домой
на
рассвете
бледным,
Toutes
les
poches
vides
Совершенно
без
денег.
Près
des
copains,
il
y
a
la
ville
Рядом
с
друзьями
есть
город,
La
ville
immense
et
inutile
Город
огромный
и
бесполезный,
Où
je
me
fais
de
la
bile
Где
я
извожу
себя,
La
ville
avec
ses
plaisirs
vils
Город
с
его
низкими
удовольствиями,
Qui
pue
l'essence
d'automobile
Который
воняет
бензином,
La
ville
avec
ses
plaisirs
vils
Город
с
его
низкими
удовольствиями,
Qui
pue
l'essence
d'automobile
Который
воняет
бензином
Ou
la
guerre
civile
Или
гражданской
войной.
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Y
a
rien
à
faire
pour
y
changer
Ничего
не
поделаешь,
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Et
il
vaut
mieux
pas
y
toucher
И
лучше
к
этому
не
прикасаться.
Près
de
la
ville,
il
y
a
la
campagne
Рядом
с
городом
есть
деревня,
Où
les
filles
brunes
ou
blondes
Где
темноволосые
или
светловолосые
девушки
Dansent
à
la
ronde
Танцуют
в
хороводе,
Et
par
la
plaine
par
la
montagne
И
по
равнине,
по
горе
Laissons-les
fermer
la
ronde
Позволь
им
замкнуть
круг,
Et
par
la
plaine
par
la
montagne
И
по
равнине,
по
горе
Laissons-les
fermer
la
ronde
Позволь
им
замкнуть
круг
Des
braves
gens
du
monde.
Добрых
людей
мира.
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Y'a
rien
à
faire
pour
y
changer
Ничего
не
поделаешь,
C'est
comme
ça
depuis
que
le
monde
tourne
Так
и
есть,
с
тех
пор
как
мир
вертится,
Et
il
vaut
mieux
pas
y
toucher
И
лучше
к
этому
не
прикасаться.
Et
il
vaut
mieux
pas
y
toucher
И
лучше
к
этому
не
прикасаться.
Et
il
vaut
mieux
pas
y
toucher
И
лучше
к
этому
не
прикасаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.