Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - C'est Comme Ça (1955) [with André Grassi y Su Orquesta] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - C'est Comme Ça (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]




C'est Comme Ça (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]
Так и есть (1955) [с Андре Грасси и его оркестром]
Dans les campagnes il y a les filles
В деревнях есть девушки,
Les filles qui vont chercher l'eau
Девушки, что за водой идут,
A tire larigo
Цепочкой длинной,
Les filles font la file, gentilles
Девушки стоят в ряд, милые,
Et tout en parlant tout haut
И громко болтают,
Les filles font la file, gentilles
Девушки стоят в ряд, милые,
Et tout en parlant tout haut
И громко болтают
Du feu et de l'eau
Об огне и воде.
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Y a rien à faire pour y changer
Ничего не поделаешь,
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Et il vaut mieux pas y toucher
И лучше к этому не прикасаться.
Près des filles, il y a les garçons
Рядом с девушками есть парни,
Les longs, les minces et les gras
Высокие, худые и толстые,
Qui rigolent tout bas
Которые тихонько смеются,
Les noirs, les roux et les blonds
Темноволосые, рыжие и блондины,
Qui parlent de leur papa
Которые говорят о своих отцах,
Les noirs, les roux et les blonds
Темноволосые, рыжие и блондины,
Qui parlent de leur papa
Которые говорят о своих отцах
Et des yeux de Louisa
И о глазах Луизы.
Près des garçons, y a les papas
Рядом с парнями есть отцы,
Qui ont l'air graves et sévères
Которые выглядят серьезными и строгими,
Et qui sentent la bière
И от которых пахнет пивом,
Ils crient pour n'importe quoi
Они кричат по любому поводу
Et sortent le soir par-derrière
И выходят вечером тайком,
Ils crient pour n'importe quoi
Они кричат по любому поводу
Et sortent le soir par-derrière
И выходят вечером тайком,
Pour jouer au poker
Чтобы играть в покер.
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Y a rien à faire pour y changer
Ничего не поделаешь,
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Et il vaut mieux pas y toucher
И лучше к этому не прикасаться.
Dans les cafés, y a les copains
В кафе есть друзья,
Et tous les verres qu'on boit avide
И все стаканы, что мы жадно пьем,
Y a aussi les verres vides
Есть также пустые стаканы,
Et les copains qu'on aime bien
И друзья, которых мы любим,
Vous font rentrer à l'aube livide
Заставляют тебя возвращаться домой на рассвете бледным,
Et les copains qu'on aime bien
И друзья, которых мы любим,
Vous font rentrer à l'aube livide
Заставляют тебя возвращаться домой на рассвете бледным,
Toutes les poches vides
Совершенно без денег.
Près des copains, il y a la ville
Рядом с друзьями есть город,
La ville immense et inutile
Город огромный и бесполезный,
je me fais de la bile
Где я извожу себя,
La ville avec ses plaisirs vils
Город с его низкими удовольствиями,
Qui pue l'essence d'automobile
Который воняет бензином,
La ville avec ses plaisirs vils
Город с его низкими удовольствиями,
Qui pue l'essence d'automobile
Который воняет бензином
Ou la guerre civile
Или гражданской войной.
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Y a rien à faire pour y changer
Ничего не поделаешь,
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Et il vaut mieux pas y toucher
И лучше к этому не прикасаться.
Près de la ville, il y a la campagne
Рядом с городом есть деревня,
les filles brunes ou blondes
Где темноволосые или светловолосые девушки
Dansent à la ronde
Танцуют в хороводе,
Et par la plaine par la montagne
И по равнине, по горе
Laissons-les fermer la ronde
Позволь им замкнуть круг,
Et par la plaine par la montagne
И по равнине, по горе
Laissons-les fermer la ronde
Позволь им замкнуть круг
Des braves gens du monde.
Добрых людей мира.
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Y'a rien à faire pour y changer
Ничего не поделаешь,
C'est comme ça depuis que le monde tourne
Так и есть, с тех пор как мир вертится,
Et il vaut mieux pas y toucher
И лучше к этому не прикасаться.
Et il vaut mieux pas y toucher
И лучше к этому не прикасаться.
Et il vaut mieux pas y toucher
И лучше к этому не прикасаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.