Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - Il Nous Faut Regarder (1955) [with André Grassi y Su Orquesta] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - Il Nous Faut Regarder (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]




Derrière la saleté.
За грязью.
S'étalant devant nous
Раскинувшись перед нами
Derrière les yeux plissés
За прищуренными глазами
Et les visages mous
И мягкие лица
Au-delà de ces mains
За этими руками
Ouvertes ou fermées
Открытые или закрытые
Qui se tendent en vain
Которые тянутся напрасно
Ou qui sont poings levés
Или поднятые кулаки
Plus loin que les frontières
Дальше границ
Qui sont de barbelés
Которые из колючей проволоки
Plus loin que la misère
Дальше, чем страдания
Il nous faut regarder
Мы должны смотреть
Il nous faut regarder
Мы должны смотреть
Ce qu'il y a de beau
Что есть прекрасное
Le ciel gris ou bleuté
Серое или голубоватое небо
Les filles au bord de l'eau
Девушки на берегу
L'ami qu'on sait fidèle
Верный друг, которого мы знаем
Le soleil de demain
Завтрашнее солнце
Le vol d'une hirondelle
Полет ласточки
Le bateau qui revient
Лодка, которая возвращается
L'ami qu'on sait fidèle
Верный друг, которого мы знаем
Le soleil de demain
Завтрашнее солнце
Le vol d'une hirondelle
Полет ласточки
Le bateau qui revient
Лодка, которая возвращается
Par-delà le concert
За концерт
Des sanglots et des pleurs
Рыдания и плач
Et des cris de colère
И гневные крики
Des hommes qui ont peur
Люди, которые боятся
Par-delà le vacarme
За шум
Des rues et des chantiers
Улицы и дворы
Des sirènes d'alarme
Сигнальные сирены
Des jurons de charretier
Ругательства возчика
Plus fort que les enfants
Сильнее детей
Qui racontent les guerres
Которые рассказывают о войнах
Et plus fort que les grands
И сильнее великих
Qui nous les ont fait faire
Которые заставили нас сделать
Il nous faut écouter
Мы должны слушать
L'oiseau au fond des bois
Птица в глубине леса
Le murmure de l'été
Шепот лета
Le sang qui monte en soi
Кровь, которая поднимается в себе
Les berceuses des mères
Колыбельные матери
Les prières des enfants
Детские молитвы
Et le bruit de la terre
И шум земли
Qui s'endort doucement.
Который сладко засыпает.
Les berceuses des mères
Колыбельные матери
Les prières des enfants
Детские молитвы
Et le bruit de la terre
И шум земли
Qui s'endort doucement.
Который сладко засыпает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.