Jacques Brel - Amsterdam - Live Olympia 1966 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Amsterdam - Live Olympia 1966




Amsterdam - Live Olympia 1966
Амстердам - Концерт в Олимпии 1966
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui chantent
Есть моряки, что песни поют,
Les rêves qui les hantent
О мечтах, что их преследуют,
Au large d'Amsterdam
Вдали от Амстердама.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui dorment
Есть моряки, что спят,
Comme des oriflammes
Словно знамена развеваются,
Le long des berges mornes
Вдоль унылых берегов.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui meurent
Есть моряки, что умирают,
Pleins de bière et de drames
Полные пива и драм,
Aux premières lueurs
На рассвете.
Mais dans le port d'Amsterdam
Но в порту Амстердама,
Y a des marins qui naissent
Есть моряки, что рождаются,
Dans la chaleur épaisse
В густой теплоте,
Des langueurs océanes
Океанской истомы.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui mangent
Есть моряки, что едят,
Sur des nappes trop blanches
На скатертях слишком белых,
Des poissons ruisselants
Рыбу, с которой стекает сок.
Ils vous montrent des dents
Они скалят зубы,
À croquer la fortune
Готовые схватить удачу,
À décroisser la lune
Украсть луну с неба,
À bouffer des haubans
Сожрать канаты.
Et ça sent la morue
И пахнет треской,
Jusque dans le cœur des frites
Даже в сердце картошки фри,
Que leurs grosses mains invitent
Которую их ручищи предлагают
À revenir en plus
Брать еще и еще.
Puis se lèvent en riant
Потом встают, смеясь,
Dans un bruit de tempête
С шумом, как буря,
Referment leur braguette
Застегивают ширинку
Et sortent en rotant
И вываливаются, рыгая.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui dansent
Есть моряки, что танцуют,
En se frottant la panse
Потирая свои животы
Sur la panse des femmes
О животы женщин.
Et ils tournent et ils dansent
И они кружатся и танцуют,
Comme des soleils crachés
Как выплюнутые солнца,
Dans le son déchiré
Под рваные звуки
D'un accordéon rance
Прогорклого аккордеона.
Ils se tordent le cou
Они выворачивают шеи,
Pour mieux s'entendre rire
Чтобы лучше слышать свой смех,
Jusqu'à ce que tout à coup
Пока вдруг
L'accordéon expire
Аккордеон не испустит дух.
Alors le geste grave
Тогда с серьезным видом,
Alors le regard fier
С гордым взглядом,
Ils ramènent leur batave
Они ведут свою голландку
Jusqu'en pleine lumière
Прямо на свет.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui boivent
Есть моряки, что пьют,
Et qui boivent et reboivent
И пьют, и пьют опять,
Et qui reboivent encore
И снова пьют.
Ils boivent à la santé
Они пьют за здоровье
Des putains d'Amsterdam
Проституток Амстердама,
D'Hambourg ou d'ailleurs
Гамбурга и других мест.
Enfin ils boivent aux dames
В общем, они пьют за женщин,
Qui leur donnent leurs jolis corps
Что отдают им свои красивые тела,
Qui leur donnent leurs vertus
Что отдают им свои прелести,
Pour une pièce en or
За золотую монету.
Et quand ils ont bien bu
И когда они хорошенько напьются,
Se plantent le nez au ciel
Задирают нос к небу,
Se mouchent dans les étoiles
Сморкаются в звезды,
Et ils pissent comme je pleure
И мочатся, как я плачу,
Sur les femmes infidèles
По неверным женщинам,
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама.





Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.