Jacques Brel - Amsterdam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui chantent
There are sailors who sing
Les rêves qui les hantent
Of the dreams that haunt them
Au large d'Amsterdam
Off the coast of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui dorment
There are sailors who sleep
Comme des oriflammes
Like oriflammes
Le long des berges mornes
Along the dreary banks
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui meurent
There are sailors who die
Pleins de bière et de drames
Full of beer and dramas
Aux premières lueurs
At the first light of dawn
Mais dans le port d'Amsterdam
But in the port of Amsterdam
Y'a des marins qui naissent
There are sailors who are born
Dans la chaleur épaisse
In the thick heat
Des langueurs océanes
Of oceanic languor
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui mangent
There are sailors who eat
Sur des nappes trop blanches
On tablecloths too white
Des poissons ruisselants
Dripping fish, my love,
Ils vous montrent des dents
They show you their teeth,
À croquer la fortune
Ready to bite into fortune,
À décroisser la lune
To shrink the moon,
À bouffer des haubans
To devour the shrouds,
Et ça sent la morue
And it smells of cod,
Jusque dans le cœur des frites
Even in the heart of the fries
Que leurs grosses mains invitent
That their big hands invite
À revenir en plus, puis se lèvent en riant
You to have more of, then they rise laughing
Dans un bruit de tempête
In a roar like a storm
Referment leur braguette et sortent en rotant
Zip up their flies and leave belching
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui dansent
There are sailors who dance
En se frottant la panse
Rubbing their bellies
Sur la panse des femmes
On the bellies of women
Ils tournent, ils dansent
They spin, they dance
Comme des soleils crachés
Like spat-out suns
Dans le son déchiré d'un accordéon rance
In the torn sound of a rancid accordion
Ils se tordent le cou
They twist their necks
Pour mieux s'entendre rire
To better hear themselves laugh
Jusqu'à ce tout à coup l'accordéon expire
Until suddenly the accordion expires
Alors d'un geste grave, alors le regard fier
Then with a grave gesture, then with a proud look
Ils ramènent leurs bâtards jusqu'en pleine lumière
They bring their bastards into the full light
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y'a des marins qui boivent
There are sailors who drink
Et qui boivent et reboivent
And who drink and drink again
Et qui reboivent encore
And who drink again and again
Ils boivent à la santé
They drink to the health
Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
D'Hambourg ou d'ailleurs
Of Hamburg or elsewhere
Enfin ils boivent aux dames
In short, they drink to the ladies
Qui leur donnent leur joli corps
Who give them their pretty bodies
Qui leur donnent leur vertu
Who give them their virtue
Pour une pièce en or
For a gold coin
Et quand ils ont bien bu
And when they have drunk well
Ils se plantent le nez au ciel
They stick their noses to the sky
Se mouchent dans les étoiles
Blow their noses in the stars
Ils pissent comme je pleure
They piss like I cry
Sur les femmes infidèles
Over unfaithful women
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.