Paroles et traduction Jacques Brel - Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y'a
des
marins
qui
chantent
There
are
sailors
who
sing
Les
rêves
qui
les
hantent
Of
the
dreams
that
haunt
them
Au
large
d'Amsterdam
Off
the
coast
of
Amsterdam
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y'a
des
marins
qui
dorment
There
are
sailors
who
sleep
Comme
des
oriflammes
Like
oriflammes
Le
long
des
berges
mornes
Along
the
dreary
banks
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y'a
des
marins
qui
meurent
There
are
sailors
who
die
Pleins
de
bière
et
de
drames
Full
of
beer
and
dramas
Aux
premières
lueurs
At
the
first
light
of
dawn
Mais
dans
le
port
d'Amsterdam
But
in
the
port
of
Amsterdam
Y'a
des
marins
qui
naissent
There
are
sailors
who
are
born
Dans
la
chaleur
épaisse
In
the
thick
heat
Des
langueurs
océanes
Of
oceanic
languor
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y'a
des
marins
qui
mangent
There
are
sailors
who
eat
Sur
des
nappes
trop
blanches
On
tablecloths
too
white
Des
poissons
ruisselants
Dripping
fish,
my
love,
Ils
vous
montrent
des
dents
They
show
you
their
teeth,
À
croquer
la
fortune
Ready
to
bite
into
fortune,
À
décroisser
la
lune
To
shrink
the
moon,
À
bouffer
des
haubans
To
devour
the
shrouds,
Et
ça
sent
la
morue
And
it
smells
of
cod,
Jusque
dans
le
cœur
des
frites
Even
in
the
heart
of
the
fries
Que
leurs
grosses
mains
invitent
That
their
big
hands
invite
À
revenir
en
plus,
puis
se
lèvent
en
riant
You
to
have
more
of,
then
they
rise
laughing
Dans
un
bruit
de
tempête
In
a
roar
like
a
storm
Referment
leur
braguette
et
sortent
en
rotant
Zip
up
their
flies
and
leave
belching
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y'a
des
marins
qui
dansent
There
are
sailors
who
dance
En
se
frottant
la
panse
Rubbing
their
bellies
Sur
la
panse
des
femmes
On
the
bellies
of
women
Ils
tournent,
ils
dansent
They
spin,
they
dance
Comme
des
soleils
crachés
Like
spat-out
suns
Dans
le
son
déchiré
d'un
accordéon
rance
In
the
torn
sound
of
a
rancid
accordion
Ils
se
tordent
le
cou
They
twist
their
necks
Pour
mieux
s'entendre
rire
To
better
hear
themselves
laugh
Jusqu'à
ce
tout
à
coup
l'accordéon
expire
Until
suddenly
the
accordion
expires
Alors
d'un
geste
grave,
alors
le
regard
fier
Then
with
a
grave
gesture,
then
with
a
proud
look
Ils
ramènent
leurs
bâtards
jusqu'en
pleine
lumière
They
bring
their
bastards
into
the
full
light
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Y'a
des
marins
qui
boivent
There
are
sailors
who
drink
Et
qui
boivent
et
reboivent
And
who
drink
and
drink
again
Et
qui
reboivent
encore
And
who
drink
again
and
again
Ils
boivent
à
la
santé
They
drink
to
the
health
Des
putains
d'Amsterdam
Of
the
whores
of
Amsterdam
D'Hambourg
ou
d'ailleurs
Of
Hamburg
or
elsewhere
Enfin
ils
boivent
aux
dames
In
short,
they
drink
to
the
ladies
Qui
leur
donnent
leur
joli
corps
Who
give
them
their
pretty
bodies
Qui
leur
donnent
leur
vertu
Who
give
them
their
virtue
Pour
une
pièce
en
or
For
a
gold
coin
Et
quand
ils
ont
bien
bu
And
when
they
have
drunk
well
Ils
se
plantent
le
nez
au
ciel
They
stick
their
noses
to
the
sky
Se
mouchent
dans
les
étoiles
Blow
their
noses
in
the
stars
Ils
pissent
comme
je
pleure
They
piss
like
I
cry
Sur
les
femmes
infidèles
Over
unfaithful
women
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Dans
le
port
d'Amsterdam
In
the
port
of
Amsterdam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.