Paroles et traduction Jacques Brel - Au suivant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
nu
dans
ma
serviette
qui
me
servait
de
pagne
Голый,
в
полотенце
вместо
набедренной
повязки,
J'avais
le
rouge
au
front
et
le
savon
à
la
main
С
красным
лицом
и
мылом
в
руках,
J'avais
juste
vingt
ans
et
nous
étions
cent
vingt
Мне
было
всего
двадцать,
а
нас
было
сто
двадцать,
À
être
le
suivant
de
celui
qu'on
suivait
И
каждый
следующий
за
тем,
кого
он
сам
сменял.
J'avais
juste
vingt
ans
et
je
me
déniaisais
Мне
было
всего
двадцать,
и
я
расставался
с
наивностью
Au
bordel
ambulant
d'une
armée
en
campagne
В
походном
борделе
действующей
армии.
Moi
j'aurais
bien
aimé
un
peu
plus
de
tendresse
Мне
бы
хотелось
немного
больше
нежности,
Ou
alors
un
sourire
ou
bien
avoir
le
temps
Или
хотя
бы
улыбку,
или
немного
времени,
Mais
au
suivant
Но…
Следующий!
Ce
ne
fut
pas
Waterloo,
non,
non
mais
ce
ne
fut
pas
Arcole
Это
не
было
Ватерлоо,
нет,
нет,
но
и
не
Арколе,
Ce
fut
l'heure
où
l'on
regrette
d'avoir
manqué
l'école
Это
был
час,
когда
жалеешь,
что
прогуливал
школу.
Mais
je
jure
que
d'entendre
cet
adjudant
de
mes
fesses
Но,
клянусь,
слышать
этого
адъютанта,
орущего
мне
вслед,
C'est
des
coups
à
vous
faire
des
armées
d'impuissants
Этого
достаточно,
чтобы
сделать
из
армии
импотентов.
Et
au
suivant
И
следующий!
Je
jure
sur
la
tête
de
ma
première
vérole
Клянусь
своей
первой
гонореей,
Que
cette
voix
depuis
je
l'entends
tout
le
temps
Что
этот
голос
я
слышу
постоянно.
Cette
voix
qui
sentait
l'ail
et
le
mauvais
alcool
Этот
голос,
пропахший
чесноком
и
дешёвым
алкоголем,
C'est
la
voix
des
nations
et
c'est
la
voix
du
sang
Это
голос
народов,
и
это
голос
крови.
Et
depuis
chaque
femme
à
l'heure
de
succomber
И
с
тех
пор
каждая
женщина,
в
момент
сладострастия,
Entre
mes
bras
trop
maigres
semble
me
murmurer
В
моих
слишком
худых
объятиях,
словно
шепчет
мне:
Tous
les
suivants
du
monde
devraient
se
donner
la
main
Все
«следующие»
мира
должны
взяться
за
руки,
Voilà
ce
que
la
nuit
je
crie
dans
mon
délire
Вот
что
я
кричу
по
ночам
в
бреду.
Et
quand
je
ne
délire
pas
j'en
arrive
à
me
dire
А
когда
я
не
бредил,
я
пришел
к
выводу,
Qu'il
est
plus
humiliant
d'être
suivi
que
suivant
Что
быть
ведомым
унизительнее,
чем
быть
следующим.
Un
jour
je
me
ferai
cul-de-jatte
ou
bonne
sœur
ou
pendu
Когда-нибудь
я
стану
безногим,
или
монахиней,
или
повешусь,
Enfin
un
de
ces
machins
où
je
ne
serai
jamais
plus
В
общем,
кем-то,
кем
я
никогда
больше
не
буду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES ROMAIN BREL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.