Paroles et traduction Jacques Brel - Demain L'on Se Marie (La Chanson Des Fiancés)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain L'on Se Marie (La Chanson Des Fiancés)
Tomorrow We Get Married (The Betrotheds' Song)
Puisque
demain
l'on
se
marie
Since
tomorrow
we
get
married
Apprenons
la
même
chanson
Let's
learn
the
same
song
Puisque
demain
s'ouvre
la
vie
Since
tomorrow
life
begins
Dis-moi
ce
que
nous
chanterons
Tell
me
what
we
will
sing
Nous
forcerons
l'amour
We
will
force
love
À
bercer
notre
vie
To
rock
our
lives
D'une
chanson
jolie
With
a
pretty
song
Qu'à
deux
nous
chanterons
That
we
will
sing
together
Nous
forcerons
l'amour
We
will
force
love
Si
tu
le
veux,
ma
mie
If
you
want
it,
my
darling
À
n'être
de
nos
vies
To
be
nothing
more
in
our
lives
Que
l'humble
forgeron
Than
a
humble
blacksmith
Puisque
demain
l'on
se
marie
Since
tomorrow
we
get
married
Apprenons
la
même
chanson
Let's
learn
the
same
song
Puisque
demain
s'ouvre
la
vie
Since
tomorrow
life
begins
Dis-moi
ce
que
nous
y
verrons
Tell
me
what
we
will
see
Nous
forcerons
nos
yeux
We
will
force
our
eyes
À
ne
jamais
rien
voir
Never
to
see
anything
Que
la
chose
jolie
But
the
beautiful
thing
Qui
vit
en
chaque
chose
That
lives
in
everything
Nous
forcerons
nos
yeux
We
will
force
our
eyes
À
n'être
qu'un
espoir
To
be
nothing
but
hope
Qu'à
deux
nous
offrirons
That
we
will
offer
each
other
Comme
on
offre
une
rose
As
one
offers
a
rose
Puisque
demain
l'on
se
marie
Since
tomorrow
we
get
married
Apprenons
la
même
chanson
Let's
learn
the
same
song
Puisque
demain
s'ouvre
la
vie
Since
tomorrow
life
begins
Dis-moi
encore
où
nous
irons
Tell
me
again
where
we
will
go
Nous
forcerons
les
portes
We
will
force
the
doors
Des
pays
d'orient
Of
the
countries
of
the
Orient
À
s'ouvrir
devant
nous
To
open
before
us
Devant
notre
sourire
Before
our
smiles
Nous
forcerons,
ma
mie
We
will
force,
my
darling
Le
sourire
des
gens
The
smiles
of
the
people
À
n'être
plus
jamais
Never
to
be
again
Une
joie
qui
soupire
A
joy
that
sighs
Puisque
demain
s'ouvre
la
vie
Since
tomorrow
life
begins
Ouvrons
la
porte
à
ces
chansons
Let's
open
the
door
to
these
songs
Puisque
demain
l'on
se
marie
Since
tomorrow
we
get
married
Apprenons
la
même
chanson
Let's
learn
the
same
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Wojciech Mlynarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.