Jacques Brel - Grand-mère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Grand-mère




Grand-mère
Grandmother
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
Grand-mère et sa poitrine
Grandma and her chest
Grand-mère et ses usines
Grandma and her factories
Et ses 20 secrétaires
And her 20 secretaries
Faut voir mère-grand
You have to see Grandma
Diriger ses affaires
Managing her affairs
Elle vend des courants d'air
She sells draughts
Déguisés en coups de vent
Disguised as gusts of wind
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
Quand elle compte son magot
When she counts her loot
Ça fait des tas de zéros
It makes piles of zeros
Pointés comme son derrière
Pointed like her behind
Mais pendant ce temps-là
But in the meantime
Grand-père court après la bonne
Grandpa runs after the maid
En lui disant que l'argent
Telling her that money
Ne fait pas le bonheur
Doesn't make you happy
Comment voulez-vous bonnes, gens
How do you expect good people
Que nos bonnes bonnes
That our good maids
Et que nos petits épargnants
And that our small savers
Aient le sens des valeurs
Have a sense of values
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
C'est une tramontane
She's a whirlwind
Qui fume le Havane
Who smokes Havanas
Et fait trembler la Terre
And makes the Earth tremble
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
Cerclée de généraux
Surrounded by generals
Être culotte de peau
Being a cavalryman
Et gagner leur guéguerre
And winning their little war
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
Dressée sous son chapeau
Erect under her hat
C'est Waterloo
It's Waterloo
serait pas venu Blucher
Where Blucher wouldn't have come
Mais pendant ce temps-là
But in the meantime
Grand-père court après la bonne
Grandpa runs after the maid
En lui disant que l'armée
Telling her that the army
Elle bat le beurre
Churns butter
Comment voulez-vous bonnes gens
How do you expect good people
Que nos bonnes bonnes
That our good maids
Et que nos chers piou-pious
And that our dear foot-soldiers
Aient le sens des valeurs
Have a sense of values
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
S'assurer sur la mort
Take out insurance on death
Un p'tit coup d'presbytère
A little bit of presbytery
Un p'tit coup de remords
A little bit of remorse
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
Et ses ligues de vertu
And her virtue leagues
Ses anciens combattants
Her old fighters
Ses anciens combattus
Her old enemies
Faut voir grand-mère
You have to see Grandma
Quand elle se croit pécheresse
When she thinks she's a sinner
Un grand verre de grand-messe
A big glass of high mass
Et un doigt de couvent
And a finger of convent
Mais pendant ce temps-là
But in the meantime
Grand-père court après la bonne
Grandpa runs after the maid
En lui disant que les curés
Telling her that priests
Sont farceurs
Are jokers
Comment voulez-vous bonnes gens
How do you expect good people
Que nos bonnes bonnes
That our good maids
Et que nos petits incroyants
And that our little unbelievers
Aient le sens des valeurs
Have a sense of values
Mais il faut voir grand-père
But you have to see Grandpa
Dans les bistrots bavards
In the chatty bistros
claquent les billards
Where billiards crack
Et les chopes de bière
And beers
Faut voir père-grand
You have to see Grandpa
Caresser les roseaux
Caressing the reeds
Effeuiller les étangs
Stripping the ponds
Et pleurer du Rimbaud
And weeping Rimbaud
Faut voir grand-père
You have to see Grandpa
Dimanche finissant
On a Sunday afternoon
Honteux et regrettant
Ashamed and regretful
D'avoir trompé grand-mère
Of having cheated on Grandma
Mais pendant ce temps-là
But in the meantime
Grand-mère se tape la bonne
Grandma is making out with the maid
En lui disant que les hommes
Telling her that men
Sont menteurs
Are liars
Comment voulez-vous bonnes gens
How do you expect good people
Que nos bonnes bonnes
That our good maids
Et que notre belle jeunesse
And that our beautiful youth
Aient le sens des valeurs
Have a sense of values





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.