Jacques Brel - Il neige sur liège - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Il neige sur liège




Il neige sur liège
It's Snowing on Liege
Il neige, il neige sur liège
It's snowing, it's snowing on Liege, my love
Et la neige sur liège
And the snow on Liege, my dear
Pour neiger met des gants
Wears gloves as it falls from the sky
Il neige, il neige sur liège
It's snowing, it's snowing on Liege, my heart
Croissant noir de la Meuse
A black crescent of the Meuse so dark
Sur le front d'un clown blanc
On the brow of a white clown so stark
Il est brisé le cri
The cry is broken, my sweet
Des heures et des oiseaux
Of the hours and the birds in flight
Des enfants à cerceaux
Of children with hoops, pure delight
Et du noir et du gris
And of black and of grey, day and night
Il neige, il neige sur liège
It's snowing, it's snowing on Liege, my love
Que le fleuve traverse sans bruit
That the river crosses without a sound
Il neige, il neige sur liège
It's snowing, it's snowing on Liege, my dear
Et tant tourne la neige
And the snow spins and swirls with such grace
Entre le ciel et liège
Between the sky and Liege, in this place
Qu'on ne sait plus s'il neige
That we no longer know if it snows with such pace
S'il neige sur liège
If it snows on Liege, with such embrace
Ou si c'est liège
Or if it's Liege, my love
Qui neige vers le ciel
That snows towards the sky above
Et la neige marie
And the snow marries, pure and white
Mes amants débutants
My beginner lovers, in the fading light
Mes amants promenant
My lovers strolling, hand in hand, tonight
Sur le carré blanchi
On the whitened square, a beautiful sight
Il neige, il neige sur liège
It's snowing, it's snowing on Liege, my dear
Que le fleuve transporte sans bruit
That the river carries without a sound
Ce soir ce soir, il neige
Tonight, tonight, it snows, my love, so sweet
Sur mes rêves et sur Liège
On my dreams and on Liege, at our feet
Que le fleuve transperce sans bruit
That the river pierces without a sound, so neat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.