Jacques Brel - Il y a - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Il y a




Il y a
Есть так много...
Il y a tant de brouillard dans les ports, au matin
Столько тумана в портах по утрам,
Qu'il n'y a de filles dans le cœur des marins
Что в сердцах моряков не осталось места для девушек.
Il y a tant de nuages qui voyagent là-haut
Столько облаков плывет в вышине,
Qu'il n'y a d'oiseaux
Что не осталось птиц.
Il y a tant de labours il y a tant de semences
Столько вспаханных полей, столько посеянных семян,
Qu'il n'y a de joie d'espérance
Что не осталось радости и надежды.
Il y a tant de ruisseaux il y a tant de rivières
Столько ручьев, столько рек,
Qu'il n'y a de cimetières
Что не осталось кладбищ.
Mais il y a tant de bleu dans les yeux de ma mie
Но столько синевы в глазах моей любимой,
Il y a dans ses yeux tant de vie
В ее глазах столько жизни,
Il y a dans ses cheveux un peu d'éternité
В ее волосах частица вечности,
Sur sa lèvre tant de gaieté
На ее губах столько веселья.
Il y a tant de lumières dans les rues des citées
Столько огней на улицах городов,
Qu'il n'y a d'enfants désolés
Что не осталось несчастных детей.
Il y a tant de chansons perdues dans le vent
Столько песен затерялось в ветре,
Qu'il n'y a d'enfants
Что не осталось детей.
Il y a tant de vitraux, il y a tant de clochers
Столько витражей, столько колоколен,
Qu'il n'y a de voix qui nous disent d'aimer
Что не осталось голосов, зовущих нас любить.
Il y a tant de canaux qui traversent la terre
Столько каналов пересекает землю,
Qu'il n'y a de rides au visage des mères
Что не осталось морщин на лицах матерей.
Mais il y a dans le bleu, dans les yeux de ma mie
Но в синеве, в глазах моей любимой,
Il y a dans ses yeux tant de vie
В ее глазах столько жизни,
Il y a dans ses cheveux un peu d'éternité
В ее волосах частица вечности,
Sur sa lèvre tant, tant de gaîté
На ее губах столько, столько веселья.





Writer(s): JACQUES ROMAIN G. BREL, LOUIS JOSEPH LOGIST, GLEN POWELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.