Jacques Brel - Isabelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - Isabelle




Isabelle
Isabelle
Quand Isabelle dort plus rien ne bouge
When Isabelle is asleep, nothing moves
Quand Isabelle dort au berceau de sa joie
When Isabelle is asleep in the cradle of her joy
Sais-tu qu'elle vole la coquine
Do you know that she steals, that rascal
Les oasis du Sahara
The oases of the Sahara
Les poissons dorés de la Chine
The golden fish of China
Et les jardins de l'Alhambra
And the gardens of the Alhambra
Quand Isabelle dort plus rien ne bouge
When Isabelle is asleep, nothing moves
Quand Isabelle dort au berceau de sa joie
When Isabelle is asleep in the cradle of her joy
Elle vole les rêves et les jeux
She steals the dreams and the games
D'une rose et d'un bouton d'or
Of a rose and a buttercup
Pour se les poser dans les yeux
To put them in her eyes
Belle Isabelle quand elle dort
Beautiful Isabelle when she sleeps
Quand Isabelle rit plus rien ne bouge
When Isabelle laughs, nothing moves
Quand Isabelle rit au berceau de sa joie
When Isabelle laughs in the cradle of her joy
Sais-tu qu'elle vole la cruelle
Do you know that she steals, the cruel one
Le rire des cascades sauvages
The laughter of wild waterfalls
Qui remplacent les escarcelles
Which replace the buckshots
Des rois qui n'ont pas d'équipages
Of kings who have no carriages
Quand Isabelle rit plus rien ne bouge
When Isabelle laughs, nothing moves
Quand Isabelle rit au berceau de sa joie
When Isabelle laughs in the cradle of her joy
Elle vole les fenêtres de l'heure
She steals the windows of time
Qui s'ouvrent sur le paradis
Which open onto paradise
Pour se les poser dans le cœur
To put them in her heart
Belle Isabelle quand elle rit
Beautiful Isabelle when she laughs
Quand Isabelle chante plus rien ne bouge
When Isabelle sings, nothing moves
Quand Isabelle chante au berceau de sa joie
When Isabelle sings in the cradle of her joy
Sais-tu qu'elle vole la dentelle
Do you know that she steals the lace
Tissée au cœur de rossignol
Woven in the heart of a nightingale
Et les baisers que les ombrelles
And the kisses that umbrellas
Empêchent de prendre leur vol
Prevent from taking flight
Quand Isabelle chante plus rien ne bouge
When Isabelle sings, nothing moves
Quand Isabelle chante au berceau de sa joie
When Isabelle sings in the cradle of her joy
Elle vole le velours et la soie
She steals the velvet and the silk
Qu'offre la guitare à l'infante
That the guitar offers to the princess
Pour se les poser dans la voix
To put them in her voice
Belle Isabelle quand elle chante
Beautiful Isabelle when she sings





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.