Paroles et traduction Jacques Brel - Isabelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
Isabelle
dort
plus
rien
ne
bouge
Когда
Изабель
спит,
всё
замирает,
Quand
Isabelle
dort
au
berceau
de
sa
joie
Когда
Изабель
спит
в
колыбели
своей
радости,
Sais-tu
qu'elle
vole
la
coquine
Знаешь,
она
крадет,
проказница,
Les
oasis
du
Sahara
Оазисы
Сахары,
Les
poissons
dorés
de
la
Chine
Золотых
рыбок
Китая,
Et
les
jardins
de
l'Alhambra
И
сады
Альгамбры.
Quand
Isabelle
dort
plus
rien
ne
bouge
Когда
Изабель
спит,
всё
замирает,
Quand
Isabelle
dort
au
berceau
de
sa
joie
Когда
Изабель
спит
в
колыбели
своей
радости,
Elle
vole
les
rêves
et
les
jeux
Она
крадет
мечты
и
игры
D'une
rose
et
d'un
bouton
d'or
Розы
и
лютика,
Pour
se
les
poser
dans
les
yeux
Чтобы
поместить
их
в
свои
глаза,
Belle
Isabelle
quand
elle
dort
Прекрасная
Изабель,
когда
она
спит.
Quand
Isabelle
rit
plus
rien
ne
bouge
Когда
Изабель
смеется,
всё
замирает,
Quand
Isabelle
rit
au
berceau
de
sa
joie
Когда
Изабель
смеется
в
колыбели
своей
радости,
Sais-tu
qu'elle
vole
la
cruelle
Знаешь,
она
крадет,
жестокая,
Le
rire
des
cascades
sauvages
Смех
диких
водопадов,
Qui
remplacent
les
escarcelles
Который
заменяет
кошельки
Des
rois
qui
n'ont
pas
d'équipages
Королей,
у
которых
нет
экипажей.
Quand
Isabelle
rit
plus
rien
ne
bouge
Когда
Изабель
смеется,
всё
замирает,
Quand
Isabelle
rit
au
berceau
de
sa
joie
Когда
Изабель
смеется
в
колыбели
своей
радости,
Elle
vole
les
fenêtres
de
l'heure
Она
крадет
окна
времени,
Qui
s'ouvrent
sur
le
paradis
Открывающиеся
в
рай,
Pour
se
les
poser
dans
le
cœur
Чтобы
поместить
их
в
свое
сердце,
Belle
Isabelle
quand
elle
rit
Прекрасная
Изабель,
когда
она
смеется.
Quand
Isabelle
chante
plus
rien
ne
bouge
Когда
Изабель
поет,
всё
замирает,
Quand
Isabelle
chante
au
berceau
de
sa
joie
Когда
Изабель
поет
в
колыбели
своей
радости,
Sais-tu
qu'elle
vole
la
dentelle
Знаешь,
она
крадет
кружева,
Tissée
au
cœur
de
rossignol
Состканные
в
сердце
соловья,
Et
les
baisers
que
les
ombrelles
И
поцелуи,
которым
зонтики
Empêchent
de
prendre
leur
vol
Мешают
взлететь.
Quand
Isabelle
chante
plus
rien
ne
bouge
Когда
Изабель
поет,
всё
замирает,
Quand
Isabelle
chante
au
berceau
de
sa
joie
Когда
Изабель
поет
в
колыбели
своей
радости,
Elle
vole
le
velours
et
la
soie
Она
крадет
бархат
и
шелк,
Qu'offre
la
guitare
à
l'infante
Которые
гитара
дарит
инфанте,
Pour
se
les
poser
dans
la
voix
Чтобы
поместить
их
в
свой
голос,
Belle
Isabelle
quand
elle
chante
Прекрасная
Изабель,
когда
она
поет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.