Jacques Brel - J'arrive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - J'arrive




J'arrive
I'm Coming
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
From chrysanthemums to chrysanthemums
Nos amitiés sont en partance
Our friendships are departing
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
From chrysanthemums to chrysanthemums
La mort potence nos dulcinées
Death hangs our sweethearts
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
From chrysanthemums to chrysanthemums
Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
Other flowers do what they can
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
From chrysanthemums to chrysanthemums
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent
Men cry, women weep
J'arrive, j'arrive
I'm coming, I'm coming
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
But what I would have really liked
Encore une fois traîner mes os
To drag my bones one more time
Jusqu'au soleil, jusqu'à l'été
To the sun, to the summer
Jusqu'au printemps, jusqu'à demain
To the spring, to tomorrow
J'arrive, j'arrive
I'm coming, I'm coming
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
But what I would have really liked
Encore une fois voir si le fleuve est encore fleuve
To see once again if the river is still a river
Voir si le port est encore port
To see if the port is still a port
M'y voir encore
To see myself there again
J'arrive, j'arrive
I'm coming, I'm coming
Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
But why me, why now
Pourquoi déjà et aller
Why already and where to go
J'arrive bien sûr, j'arrive
I'm coming of course, I'm coming
Mais ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver
But have I ever done anything but arrive
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
From chrysanthemums to chrysanthemums
À chaque fois plus solitaire
More and more alone each time
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
From chrysanthemums to chrysanthemums
À chaque fois surnuméraire
Each time more superfluous
J'arrive, j'arrive
I'm coming, I'm coming
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
But what I would have really liked
Encore une fois prendre un amour
To take a love once more
Comme on prend le train pour plus être seul
As one takes a train to be no longer alone
Pour être ailleurs, pour être bien
To be elsewhere, to be well
J'arrive, j'arrive
I'm coming, I'm coming
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
But what I would have really liked
Encore une fois remplir d'étoiles
To fill a body that trembles with stars once more
Un corps qui tremble et tomber mort
And fall dead
Brûlé d'amour, le cœur en cendres
Burned with love, my heart in ashes
J'arrive, j'arrive
I'm coming, I'm coming
C'est même pas toi qui es en avance
It's not even you who are ahead
C'est déjà moi qui suis en retard
It's already me who is late
J'arrive, bien sûr j'arrive
I'm coming, of course I'm coming
Mais ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver
But have I ever done anything but arrive





Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jovannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.