Paroles et traduction Jacques Brel - J'aimais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimais
les
fées
et
les
princesses
Мне
нравились
феи
и
принцессы
Qu'on
me
disait
n'exister
pas
Что
мне
сказали,
что
меня
не
существует
J'aimais
le
feu
et
la
tendresse
Я
любил
огонь
и
нежность
Tu
vois
je
vous
rêvais
déjà
Видишь
ли,
ты
мне
уже
снился
J'aimais
les
tours
hautes
et
larges
Мне
нравились
высокие
и
широкие
башни
Pour
voir
au
large
venir
l'amour
Чтобы
увидеть,
как
уходит
любовь
J'aimais
les
tours
de
cœur
de
garde
Мне
нравились
дежурные
сердечные
фокусы.
Tu
vois
je
vous
guettais
déjà
Видишь
ли,
я
уже
присматривал
за
тобой.
J'aimais
le
col
ondoyant
des
vagues
Мне
нравился
колышущийся
воротник
волн
Les
saules
nobles
languissant
vers
moi
Благородные
ивы
томятся
ко
мне
J'aimais
la
ligne
tournante
des
algues
Мне
нравилась
вращающаяся
линия
водорослей
Tu
vois
je
vous
savais
déjà
Видишь
ли,
я
уже
знал
тебя.
J'aimais
courir
jusqu'à
tomber
Мне
нравилось
бегать,
пока
я
не
упаду.
J'aimais
la
nuit
jusqu'au
matin
Я
любил
ночь
до
утра.
Je
n'aimais
rien
non
j'ai
adoré
Мне
ничего
не
нравилось,
Нет,
я
любил
Tu
vois
je
vous
aimais
déjà
Видишь
ли,
я
уже
любил
тебя
J'aimais
l'été
pour
ses
orages
Я
любил
лето
за
его
грозы.
Et
pour
la
foudre
sur
le
toit
И
для
молнии
на
крыше
J'aimais
l'éclair
sur
ton
visage
Мне
нравилась
молния
на
твоем
лице.
Tu
vois
je
vous
brûlais
déjà
Видишь
ли,
я
уже
сжигал
тебя.
J'aimais
la
pluie
noyant
l'espace
Мне
нравился
дождь,
тонущий
в
пространстве
Au
long
des
brumes
du
pays
plat
Сквозь
туманы
плоской
страны
J'aimais
la
brume
que
le
vent
chasse
Я
любил
туман,
который
гонит
ветер.
Tu
vois
je
vous
pleurais
déjà
Видишь,
я
уже
оплакивал
тебя.
J'aimais
la
vigne
et
le
houblon
Я
любил
виноградную
лозу
и
хмель.
Les
villes
du
Nord
les
laides
de
nuit
Северные
города
уродливы
ночью
Les
fleuves
profonds
m'appelant
au
lit
Глубокие
реки,
зовущие
меня
в
постель
Tu
vois
je
vous
oubliais
déjà
Видишь
ли,
я
уже
забыл
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.