Paroles et traduction Jacques Brel - Je prendrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
les
yeux
d'un
ami
From
the
eyes
of
a
friend
Ce
qu'il
y
a
de
plus
chaud,de
plus
beau
That
which
is
most
warm,
most
beautiful
Et
de
plus
tendre
aussi
And
most
tender
too
Qu'on
ne
voit
que
deux
ou
trois
fois
That
which
one
sees
only
two
or
three
times
Durant
toute
une
vie
During
a
lifetime
Et
qui
fait
que
cet
ami
est
notre
ami
And
which
makes
this
friend
our
friend
Un
nuage
de
ma
jeunesse
A
cloud
from
my
youth
Qui
passait
rond
et
blanc
Which
passed
by,
round
and
white
Par-dessus
ma
tête
et
souvent
Above
my
head
often
Et
qui
aux
jours
de
faiblesse
And
which
on
days
of
weakness
Ressemblait
à
ma
mère
Resembled
my
mother
Et
aux
jours
de
colère
à
un
lion
And
on
days
of
anger
a
lion
Un
beau
nuage
douillet
et
rond
et
confortable
A
beautiful
cloud,
soft
and
round
and
comfortable
Ce
ruisseau
clair
et
frêle
d'avril
This
clear
and
fragile
stream
of
April
Qui
disparaît
aux
premiers
froids
Which
disappears
with
the
first
cold
Qui
disparaît
tout
l'hiver
Which
disappears
for
the
whole
winter
Et
coule
alors
paraît-il
sur
la
table
des
Noces
de
Cana
And
then,
so
it
is
said,
flows
on
the
table
of
the
Wedding
at
Cana
Ma
lampe,
ma
meilleure
My
lamp,
my
best
one
Pas
celle
qui
éclaire
Not
the
one
that
lights
Non,
celle
qui
illumine
No,
the
one
that
illuminates
Et
rend
joli
et
appelle
de
loin
And
makes
pretty
and
calls
from
afar
Un
lit,
un
grand,
le
mien
A
bed,
a
big
one,
mine
Et
qui
sait
ce
que
c'est
qu'un
homme
And
who
knows
what
a
man
is
Et
son
chagrin
And
his
sorrow
Un
grand
lit
d'être
humain
A
large
human
bed
Je
prendrai
tout
cela
I'll
take
all
this
Et
puis
je
bâtirai
And
then
I'll
build
Je
bâtirai
et
j'appellerai
les
gens
I'll
build
and
I'll
call
the
people
Qui
passeront
dans
la
rue
Who
will
pass
in
the
street
Et
je
leur
montrerai
And
I
will
show
them
Ma
crèche
de
Noël
My
nativity
scene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.